Proverbi 19
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA CEI 1974 | SAGRADA BIBLIA |
---|---|
1 Meglio un povero di condotta integra che un ricco di costumi perversi. | 1 Mais vale um pobre que caminha na integridade que um insensato com lábios mentirosos. |
2 Lo zelo senza riflessione non è cosa buona, e chi va a passi frettolosi inciampa. | 2 Sem a ciência, nem mesmo o zelo é bom: quem precipita seus passos, desvia-se. |
3 La stoltezza intralcia il cammino dell'uomo e poi egli si adira contro il Signore. | 3 A loucura de um homem o leva a um mau caminho; é contra o Senhor que seu coração se irrita. |
4 Le ricchezze moltiplicano gli amici, ma il povero è abbandonato anche dall'amico che ha. | 4 A riqueza aumenta o número de amigos, o pobre é abandonado pelo seu {único} companheiro. |
5 Il falso testimone non resterà impunito, chi diffonde menzogne non avrà scampo. | 5 O falso testemunho não fica sem castigo; o que profere mentira não escapará. |
6 Molti sono gli adulatori dell'uomo generoso e tutti sono amici di chi fa doni. | 6 O homem generoso possui muitos lisonjeiros: todos se tornam amigos de quem dá. |
7 Il povero è disprezzato dai suoi stessi fratelli, tanto più si allontanano da lui i suoi amici. Egli va in cerca di parole, ma non ci sono. | 7 Todos os irmãos do pobre o odeiam, quanto mais seus amigos não hão de se afastar dele? Está em busca de palavras, mas não terá nada. |
8 Chi acquista senno ama se stesso e chi agisce con prudenza trova fortuna. | 8 Quem adquire bom senso ama sua alma; o que observa a prudência encontra a felicidade. |
9 Il falso testimone non resterà impunito, chi diffonde menzogne perirà. | 9 O falso testemunho não fica impune; o que profere mentira perecerá. |
10 Allo stolto non conviene una vita agiata, ancor meno a un servo comandare ai prìncipi. | 10 Não convém ao insensato viver entre delícias, muito menos ainda a um escravo dominar os chefes. |
11 È avvedutezza per l'uomo rimandare lo sdegno ed è sua gloria passar sopra alle offese. | 11 Um homem sábio sabe conter a sua cólera, e tem por honra passar por cima de uma ofensa. |
12 Lo sdegno del re è simile al ruggito del leone e il suo favore è come la rugiada sull'erba. | 12 Cólera de rei, rugido de leão; favor de rei, orvalho sobre a erva. |
13 Un figlio stolto è una calamità per il padre e i litigi della moglie sono come stillicidio incessante. | 13 Um filho insensato é a desgraça de seu pai; a mulher intrigante é uma goteira inesgotável. |
14 La casa e il patrimonio si ereditano dai padri, ma una moglie assennata è dono del Signore. | 14 Casas e bens são a herança dos pais, mas uma mulher sensata é um dom do Senhor. |
15 La pigrizia fa cadere in torpore, l'indolente patirà la fame. | 15 A preguiça cai no torpor: a alma indolente terá fome. |
16 Chi custodisce il comando custodisce se stesso, chi trascura la propria condotta morirà. | 16 O que observa o preceito guarda sua vida; quem descuida de seu proceder morrerá. |
17 Chi fa la carità al povero fa un prestito al Signore che gli ripagherà la buona azione. | 17 Quem se apieda do pobre empresta ao Senhor, que lhe restituirá o benefício. |
18 Correggi tuo figlio finché c'è speranza, ma non ti trasporti l'ira fino a ucciderlo. | 18 Corrige teu filho enquanto há esperança, mas não te enfureças até fazê-lo perecer. |
19 Il violento deve essere punito, se lo risparmi, lo diventerà ancora di più. | 19 O homem iracundo sofrerá um castigo; se o libertares, aumentarás a sua pena. |
20 Ascolta il consiglio e accetta la correzione, per essere saggio in avvenire. | 20 Ouve os conselhos, aceita a instrução: tu serás sábio para o futuro. |
21 Molte sono le idee nella mente dell'uomo, ma solo il disegno del Signore resta saldo. | 21 Há muitos planos no coração do homem, mas é a vontade do Senhor que se realiza. |
22 Il pregio dell'uomo è la sua bontà, meglio un povero che un bugiardo. | 22 O encanto de um homem é a sua caridade: mais vale o pobre que o mentiroso. |
23 Il timore di Dio conduce alla vita e chi ne è pieno riposerà non visitato dalla sventura. | 23 O temor do Senhor conduz à vida; {o que o possui} é saciado: passará a noite sem a visita da desgraça. |
24 Il pigro tuffa la mano nel piatto, ma stenta persino a riportarla alla bocca. | 24 O preguiçoso põe sua mão no prato e nem sequer a leva à boca. |
25 Percuoti il beffardo e l'ingenuo diventerà accorto, rimprovera l'intelligente e imparerà la lezione. | 25 Castiga o zombador e o simples tornar-se-á sábio; repreende o homem sensato e ele compreenderá por quê. |
26 Chi rovina il padre e fa fuggire la madre è un figlio disonorato e infame. | 26 Quem maltrata seu pai, quem expulsa sua mãe é um filho infame do qual todos se envergonham. |
27 Figlio mio, cessa pure di ascoltare l'istruzione, se vuoi allontanarti dalle parole della sapienza. | 27 Cessa, meu filho, de ouvir as advertências e isto servirá para te afastares da sabedoria! |
28 Il testimone iniquo si beffa della giustizia e la bocca degli empi ingoia l'iniquità. | 28 O testemunho falso zomba da justiça, a boca dos ímpios devora a iniqüidade. |
29 Per i beffardi sono pronte le verghe e il bastone per le spalle degli stolti. | 29 As varas estão preparadas para os mofadores e os golpes para o dorso dos insensatos. |