Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Proverbi 14


font
BIBBIA CEI 1974SAGRADA BIBLIA
1 La sapienza di una massaia costruisce la casa,
la stoltezza la demolisce con le mani.
1 A senhora Sabedoria edifica sua casa; a senhora Loucura destrói a sua com as próprias mãos.
2 Chi procede con rettitudine teme il Signore,
chi si scosta dalle sue vie lo disprezza.
2 Quem caminha direito teme o Senhor; o que anda desviado o despreza.
3 Nella bocca dello stolto c'è il germoglio della superbia,
ma le labbra dei saggi sono la loro salvaguardia.
3 A boca do néscio encerra a vara para seu orgulho, mas os lábios do sábio são uma proteção para si mesmo.
4 Senza buoi, niente grano,
l'abbondanza del raccolto sta nel vigore del toro.
4 Onde não há bois, a manjedoura está vazia; a abundância da colheita provém da força do gado.
5 Il testimone vero non mentisce,
quello falso spira menzogne.
5 A testemunha fiel não mente; a testemunha falsa profere falsidades.
6 Il beffardo ricerca la sapienza ma invano,
la scienza è cosa facile per il prudente.
6 O mofador busca a sabedoria, mas em vão; ao homem entendido a ciência é fácil.
7 Allontànati dall'uomo stolto,
e non ignorerai le labbra sapienti.
7 Afasta-te da presença do tolo: em seus lábios não encontrarás palavras sábias.
8 La sapienza dell'accorto sta nel capire la sua via,
ma la stoltezza degli sciocchi è inganno.
8 A sabedoria do prudente está no cuidar do seu procedimento; a loucura dos insensatos consiste na fraude.
9 Fra gli stolti risiede la colpa,
fra gli uomini retti la benevolenza.
9 O insensato zomba do pecado; a benevolência {de Deus} é para os homens retos.
10 Il cuore conosce la propria amarezza
e alla sua gioia non partecipa l'estraneo.
10 O coração conhece suas próprias amarguras; o estranho não pode partilhar de sua alegria.
11 La casa degli empi rovinerà,
ma la tenda degli uomini retti avrà successo.
11 A habitação dos pérfidos será destruída, mas a tenda dos justos florescerá.
12 C'è una via che sembra diritta a qualcuno,
ma sbocca in sentieri di morte.
12 Há caminho que parece reto ao homem; seu fim, porém, é o caminho da morte.
13 Anche fra il riso il cuore prova dolore
e la gioia può finire in pena.
13 Mesmo no sorrir, o coração pode estar triste; a alegria pode findar na aflição.
14 Chi è instabile si sazierà dei frutti della sua condotta,
l'uomo dabbene si sazierà delle sue opere.
14 O extraviado será saciado com seus próprios erros; o homem de bem, com seus atos.
15 L'ingenuo crede quanto gli dici,
l'accorto controlla i propri passi.
15 O ingênuo acredita em tudo o que se diz; o prudente vigia seus passos.
16 Il saggio teme e sta lontano dal male,
lo stolto è insolente e presuntuoso.
16 O sábio teme o mal e dele se aparta, mas o insensato que se eleva dá-se por seguro.
17 L'iracondo commette sciocchezze,
il riflessivo sopporta.
17 O homem violento comete loucura; o dissimulado atrai a si o ódio.
18 Gli inesperti erediteranno la stoltezza,
i prudenti si coroneranno di scienza.
18 Os ingênuos têm por herança a loucura; os prudentes, a ciência como coroa.
19 I malvagi si inchinano davanti ai buoni,
gli empi davanti alle porte del giusto.
19 Diante dos bons humilham-se os maus e os ímpios ante as portas do justo.
20 Il povero è odioso anche al suo amico,
numerosi sono gli amici del ricco.
20 Até mesmo ao seu companheiro o pobre é odioso; numerosos são os amigos do rico.
21 Chi disprezza il prossimo pecca,
beato chi ha pietà degli umili.
21 Quem despreza seu próximo comete um pecado; feliz aquele que tem compaixão dos desgraçados.
22 Non errano forse quelli che compiono il male?
Benevolenza e favore per quanti compiono il bene.
22 Porventura não erram os que maquinam o mal? Os que planejam o bem adquirem favor e verdade.
23 In ogni fatica c'è un vantaggio,
ma la loquacità produce solo miseria.
23 Para todo esforço há fruto, muito palavrório só produz penúria.
24 Corona dei saggi è la loro accortezza,
corona degli stolti la loro stoltezza.
24 Para o sábio a riqueza é uma coroa. A loucura dos insensatos permanece loucura.
25 Salvatore di vite è un testimone vero;
chi spaccia menzogne è un impostore.
25 A testemunha fiel salva vidas; o que profere mentiras é falso.
26 Nel timore del Signore è la fiducia del forte;
per i suoi figli egli sarà un rifugio.
26 No temor do Senhor {o justo} encontra apoio sólido; seus filhos nele encontrarão abrigo.
27 Il timore del Signore è fonte di vita,
per evitare i lacci della morte.
27 O temor do Senhor é uma fonte de vida para escapar aos laços da morte.
28 Un popolo numeroso è la gloria del re;
la scarsità di gente è la rovina del principe.
28 A multidão do povo é a glória de um rei; a falta de população é a ruína de um príncipe.
29 Il paziente ha grande prudenza,
l'iracondo mostra stoltezza.
29 O paciente dá prova de bom senso; quem se arrebata rapidamente manifesta sua loucura.
30 Un cuore tranquillo è la vita di tutto il corpo,
l'invidia è la carie delle ossa.
30 Um coração tranqüilo é a vida do corpo, enquanto a inveja é a cárie dos ossos.
31 Chi opprime il povero offende il suo creatore,
chi ha pietà del misero lo onora.
31 O opressor do pobre ultraja seu criador, mas honra-o o que se compadece do indigente.
32 Dalla propria malvagità è travolto l'empio,
il giusto ha un rifugio nella propria integrità.
32 É por causa de sua própria malícia que cai o ímpio; o justo, porém, até na morte conserva a confiança.
33 In un cuore assennato risiede la sapienza,
ma in seno agli stolti può scoprirsi?
33 No coração do prudente repousa a sabedoria. Entre os tolos ela se fará conhecer?
34 La giustizia fa onore a una nazione,
ma il peccato segna il declino dei popoli.
34 A justiça enaltece uma nação; o pecado é a vergonha dos povos.
35 Il favore del re è per il ministro intelligente,
il suo sdegno è per chi lo disonora.
35 O servidor inteligente goza do favor do rei, mas a sua ira fere o desonrado.