Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Proverbi 14


font
BIBBIA CEI 1974MODERN HEBREW BIBLE
1 La sapienza di una massaia costruisce la casa,
la stoltezza la demolisce con le mani.
1 חכמות נשים בנתה ביתה ואולת בידיה תהרסנו
2 Chi procede con rettitudine teme il Signore,
chi si scosta dalle sue vie lo disprezza.
2 הולך בישרו ירא יהוה ונלוז דרכיו בוזהו
3 Nella bocca dello stolto c'è il germoglio della superbia,
ma le labbra dei saggi sono la loro salvaguardia.
3 בפי אויל חטר גאוה ושפתי חכמים תשמורם
4 Senza buoi, niente grano,
l'abbondanza del raccolto sta nel vigore del toro.
4 באין אלפים אבוס בר ורב תבואות בכח שור
5 Il testimone vero non mentisce,
quello falso spira menzogne.
5 עד אמונים לא יכזב ויפיח כזבים עד שקר
6 Il beffardo ricerca la sapienza ma invano,
la scienza è cosa facile per il prudente.
6 בקש לץ חכמה ואין ודעת לנבון נקל
7 Allontànati dall'uomo stolto,
e non ignorerai le labbra sapienti.
7 לך מנגד לאיש כסיל ובל ידעת שפתי דעת
8 La sapienza dell'accorto sta nel capire la sua via,
ma la stoltezza degli sciocchi è inganno.
8 חכמת ערום הבין דרכו ואולת כסילים מרמה
9 Fra gli stolti risiede la colpa,
fra gli uomini retti la benevolenza.
9 אולים יליץ אשם ובין ישרים רצון
10 Il cuore conosce la propria amarezza
e alla sua gioia non partecipa l'estraneo.
10 לב יודע מרת נפשו ובשמחתו לא יתערב זר
11 La casa degli empi rovinerà,
ma la tenda degli uomini retti avrà successo.
11 בית רשעים ישמד ואהל ישרים יפריח
12 C'è una via che sembra diritta a qualcuno,
ma sbocca in sentieri di morte.
12 יש דרך ישר לפני איש ואחריתה דרכי מות
13 Anche fra il riso il cuore prova dolore
e la gioia può finire in pena.
13 גם בשחוק יכאב לב ואחריתה שמחה תוגה
14 Chi è instabile si sazierà dei frutti della sua condotta,
l'uomo dabbene si sazierà delle sue opere.
14 מדרכיו ישבע סוג לב ומעליו איש טוב
15 L'ingenuo crede quanto gli dici,
l'accorto controlla i propri passi.
15 פתי יאמין לכל דבר וערום יבין לאשרו
16 Il saggio teme e sta lontano dal male,
lo stolto è insolente e presuntuoso.
16 חכם ירא וסר מרע וכסיל מתעבר ובוטח
17 L'iracondo commette sciocchezze,
il riflessivo sopporta.
17 קצר אפים יעשה אולת ואיש מזמות ישנא
18 Gli inesperti erediteranno la stoltezza,
i prudenti si coroneranno di scienza.
18 נחלו פתאים אולת וערומים יכתרו דעת
19 I malvagi si inchinano davanti ai buoni,
gli empi davanti alle porte del giusto.
19 שחו רעים לפני טובים ורשעים על שערי צדיק
20 Il povero è odioso anche al suo amico,
numerosi sono gli amici del ricco.
20 גם לרעהו ישנא רש ואהבי עשיר רבים
21 Chi disprezza il prossimo pecca,
beato chi ha pietà degli umili.
21 בז לרעהו חוטא ומחונן עניים אשריו
22 Non errano forse quelli che compiono il male?
Benevolenza e favore per quanti compiono il bene.
22 הלוא יתעו חרשי רע וחסד ואמת חרשי טוב
23 In ogni fatica c'è un vantaggio,
ma la loquacità produce solo miseria.
23 בכל עצב יהיה מותר ודבר שפתים אך למחסור
24 Corona dei saggi è la loro accortezza,
corona degli stolti la loro stoltezza.
24 עטרת חכמים עשרם אולת כסילים אולת
25 Salvatore di vite è un testimone vero;
chi spaccia menzogne è un impostore.
25 מציל נפשות עד אמת ויפח כזבים מרמה
26 Nel timore del Signore è la fiducia del forte;
per i suoi figli egli sarà un rifugio.
26 ביראת יהוה מבטח עז ולבניו יהיה מחסה
27 Il timore del Signore è fonte di vita,
per evitare i lacci della morte.
27 יראת יהוה מקור חיים לסור ממקשי מות
28 Un popolo numeroso è la gloria del re;
la scarsità di gente è la rovina del principe.
28 ברב עם הדרת מלך ובאפס לאם מחתת רזון
29 Il paziente ha grande prudenza,
l'iracondo mostra stoltezza.
29 ארך אפים רב תבונה וקצר רוח מרים אולת
30 Un cuore tranquillo è la vita di tutto il corpo,
l'invidia è la carie delle ossa.
30 חיי בשרים לב מרפא ורקב עצמות קנאה
31 Chi opprime il povero offende il suo creatore,
chi ha pietà del misero lo onora.
31 עשק דל חרף עשהו ומכבדו חנן אביון
32 Dalla propria malvagità è travolto l'empio,
il giusto ha un rifugio nella propria integrità.
32 ברעתו ידחה רשע וחסה במותו צדיק
33 In un cuore assennato risiede la sapienza,
ma in seno agli stolti può scoprirsi?
33 בלב נבון תנוח חכמה ובקרב כסילים תודע
34 La giustizia fa onore a una nazione,
ma il peccato segna il declino dei popoli.
34 צדקה תרומם גוי וחסד לאמים חטאת
35 Il favore del re è per il ministro intelligente,
il suo sdegno è per chi lo disonora.
35 רצון מלך לעבד משכיל ועברתו תהיה מביש