Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Primo libro delle Cronache 6


font
BIBBIA CEI 1974EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 (16)Figli di Levi: Gherson, Keat e Merari.1 Los descendientes de Leví fueron Gersón, Quehat y Merarí.
2 (17)Questi sono i nomi dei figli di Gherson: Libni e Simei.2 Los nombres de los hijos de Gersón son los siguientes: Libní y Simí.
3 (18)Figli di Keat: Amram, Izear, Ebron e Uzzièl.3 Los hijos de Quehat fueron Amram, Ishar, Hebrón y Uziel.
4 (19)Figli di Merari: Macli e Musi; queste sono le famiglie di Levi secondo i loro casati.
4 Los hijos de Merarí fueron Majlí y Musí. Estas son las familias de los levitas, agrupadas según sus padres.
5 (20)Gherson ebbe per figlio Libni, di cui fu figlio Iacàt, di cui fu figlio Zimma,5 El hijo de Gersón fue Libní; Iájat; el hijo de Iájat, Zimá;
6 (21)di cui fu figlio Ioach, di cui fu figlio Iddo, di cui fu figlio Zerach, di cui fu figlio Ieotrai.
6 el hijo de Zimá, Ioaj; el hijo de Ioaj, Idó; el hijo de Idó, Zéraj; el hijo de Zéraj, Ieotrai.
7 (22)Figli di Keat: Amminadàb, di cui fu figlio Core, di cui fu figlio Assir,7 El hijo de Quehat fue Aminadab; el hijo de Aminadab, Coré; el hijo de Coré, Asir;
8 (23)di cui fu figlio Elkana, di cui fu figlio Abiasaf, di cui fu figlio Assir,8 el hijo de Asir, Elcaná; el hijo de Elcaná, Ebiasaf; el hijo de Ebiasaf, Asir;
9 (24)di cui fu figlio Tacat, di cui fu figlio Urièl, di cui fu figlio Ozia, di cui fu figlio Saul.9 el hijo de Asir, Tájat; el hijo de Tájat, Uriel; el hijo de Uriel, Ozías; el hijo de Ozías, Saúl.
10 (25)Figli di Elkana: Amasai e Achimòt,10 Los hijos de Elcaná fueron Amasai y Ajimot.
11 (26)di cui fu figlio Elkana, di cui fu figlio Sufai, di cui fu figlio Nacat,11 El hijo de Ajimot fue Elcaná; el hijo de Elcaná, Sofai; el hijo de Sofai, Nájat;
12 (27)di cui fu figlio Eliàb, di cui fu figlio Ierocàm, di cui fu figlio Elkana.12 el hijo de Nájat, Eliab; el hijo de Eliab, Ierojam; el hijo de Ierojam, Elcaná; el hijo de Elcaná, Samuel.
13 (28)Figli di Samuele: Gioele primogenito e Abia secondo.
13 Los hijos de Samuel fueron Joel, el primogénito, y Abías, el segundo.
14 (29)Figli di Merari: Macli, di cui fu figlio Libni, di cui fu figlio Simei, di cui fu figlio Uzza,14 El hijo de Merarí fue Majlí; el hijo de Majlí, Libní; el hijo de Libní, Simei; el hijo de Simei, Uzá,
15 (30)di cui fu figlio Simeà, di cui fu figlio Agghìa, di cui fu figlio Asaià.
15 El hijo de Uzá, Simá; el hijo de Zimá, Jaguías; el hijo de Jaguías, Asaías.
16 (31)Ecco coloro ai quali Davide affidò la direzione del canto nel tempio dopo che l'arca aveva trovato una sistemazione.16 Estos son los cantores que puso David para dirigir el canto en la Casa del Señor, desde que el Arca descansó en ella.
17 (32)Essi esercitarono l'ufficio di cantori davanti alla Dimora della tenda del convegno finché Salomone non costruì il tempio in Gerusalemme. Nel servizio si attenevano alla regola fissata per loro.
17 Ellos servían como cantores ante la Morada –la Carpa del Encuentro– hasta que Salomón edificó el Templo del Señor en Jerusalén, y prestaban servicio conforme a su reglamento.
18 (33)Questi furono gli incaricati e questi i loro figli. Dei Keatiti: Eman il cantore, figlio di Gioele, figlio di Samuele,18 Los que ejercían ese ministerio y sus hijos son los siguientes: De los descendientes de Quehat: Hemán el cantor, hijo de Joel, hijo de Samuel,
19 (34)figlio di Elkana, figlio di Ierocàm, figlio di Elièl, figlio di Toach,19 hijo de Elcaná, hijo de Ierojam, hijo de Eliel, hijo de Tóaj,
20 (35)figlio di Zuf, figlio di Elkana, figlio di Macat, figlio di Amasài,20 hijo de Sud, hijo de Elcaná, hijo de Májat, hijo de Amasai,
21 (36)figlio di Elkana, figlio di Gioele, figlio di Azaria, figlio di Sofonia,21 hijo de Elcaná, hijo de Joel, hijo de Azarías, hijo de Sefanías,
22 (37)figlio di Tacat, figlio di Assir, figlio di Abiasaf, figlio di Core,22 hijo de Tájat, hijo de Asir, hijo de Ebiasaf, hijo de Coré,
23 (38)figlio di Izear, figlio di Keat, figlio di Levi, figlio di Israele.
23 hijo de Ishar, hijo de Quehat, hijo de Leví, hijo de Israel.
24 (39)Suo collega era Asaf, che stava alla sua destra: Asaf, figlio di Berechia, figlio di Simeà,24 Además, su hermano Asaf, que asistía a su derecha. Asaf era hijo de Berequías, hijo de Simá,
25 (40)figlio di Michele, figlio di Baasea, figlio di Malchia,25 hijo de Micael, hijo de Baasías, hijo de Malquías,
26 (41)figlio di Etni, figlio di Zerach, figlio di Adaià,26 hijo de Etní, hijo de Zéraj, hijo de Adaías,
27 (42)figlio di Etan, figlio di Zimma, figlio di Simei,27 hijo de Etán, hijo de Zimá, hijo de Simei,
28 (43)figlio di Iacat, figlio di Gherson, figlio di Levi.
28 hijo de Iájat, hijo de Gersón, hijo de Leví.
29 (44)I figli di Merari, loro colleghi, che stavano alla sinistra, erano Etan, figlio di Kisi, figlio di Abdi, figlio di Malluch,29 Los hijos de Merarí, sus hermanos, que asistían a su izquierda, eran Etán, hijo de Quisí, hijo de Abdí, hijo de Maluc,
30 (45)figlio di Casabià, figlio di Amasia, figlio di Chilkia,30 Hijo de Jasabías, hijo de Amasías, hijo de Jilquías,
31 (46)figlio di Amsi, figlio di Bani, figlio di Semer,31 hijo de Amsí, hijo de Baní, hijo de Sémer,
32 (47)figlio di Macli, figlio di Musi, figlio di Merari, figlio di Levi.
32 hijo de Majlí, hijo de Musí, hijo de Merarí, hijo de Leví.
33 (48)I loro colleghi leviti, erano addetti a ogni servizio della Dimora nel tempio.33 Sus hermanos, los levitas, estaban encargados de todo el servicio de la Morada de la Casa de Dios.
34 (49)Aronne e i suoi figli presentavano le offerte sull'altare dell'olocausto e sull'altare dell'incenso, curavano tutto il servizio nel Santo dei santi e compivano il sacrificio espiatorio per Israele secondo quanto aveva comandato Mosè, servo di Dio.
34 Pero Aarón y sus hijos eran los que quemaban las ofrendas en el altar de los holocaustos y en el altar de los perfumes: ellos se ocupaban de todo lo concernientes a las cosas santísimas y del rito de expiación en favor de Israel, según lo que había ordenado Moisés, el servidor de Dios.
35 (50)Questi sono i figli di Aronne: Eleàzaro, di cui fu figlio Pincas, di cui fu figlio Abisuà,35 El hijo de Aarón fue Eleazar; el hijo de Eleazar, Pinjás; el hijo de Pinjás, Abisúa;
36 (51)di cui fu figlio Bukki, di cui fu figlio Uzzi, di cui fu figlio Zerachia,36 el hijo de Abisúa, Buquí; el hijo de Buquí, Uzí; el hijo de Uzí, Zerajías;
37 (52)di cui fu figlio Meraiòt, di cui fu figlio Amaria, di cui fu figlio Achitòb,37 el hijo de Zerajías, Meraiot; el hijo de Meraiot, Amarías; el hijo de Amarías, Ajitub;
38 (53)di cui fu figlio Zadòk, di cui fu figlio Achimàaz.
38 el hijo de Ajitub, Sadoc; el hijo de Sadoc, Ajimáas.
39 (54)Queste sono le loro residenze, secondo le loro circoscrizioni nei loro territori. Ai figli di Aronne della famiglia dei Keatiti, che furono sorteggiati per primi,39 Estos son los lugares de residencia de los descendientes de Aarón, según los límites de sus campamentos: A los descendientes de Aarón, de la familia de los quehatitas –porque la suerte cayó primero sobre ellos –
40 (55)fu assegnata Ebron nel paese di Giuda con i pascoli vicini,40 se les dio Hebrón en el país de Judá, con sus campos de pastoreo vecinos;
41 (56)ma il territorio della città e i suoi villaggi furono assegnati a Caleb, figlio di Iefunne.41 pero el campo de la ciudad y sus poblados fueron dados a Caleb, hijo de Iefuné.
42 (57)Ai figli di Aronne furono assegnate Ebron, città di rifugio, Libna con i pascoli, Iattir, Estemoà con i pascoli,42 Las ciudades de refugio concedidas a los hijos de Aarón fueron Hebrón, Libná con sus campos de pastoreo; Iatir y Estemoa con sus campos de pastoreo;
43 (58)Chilez con i pascoli, Debir con i pascoli,43 Jilaz, Debir,
44 (59)Asan con i pascoli, Bet-Sèmes con i pascoli44 Asán y Bet Semes, con sus respectivos campos de pastoreo.
45 (60)e, nella tribù di Beniamino, Gheba con i pascoli, Alèmet con i pascoli, Anatòt con i pascoli. Totale: tredici città con i loro pascoli.
45 Y de la tribu de Benjamín, se les dio Gueba, Alémet y Anatot, con sus respectivos campos de pastoreo. En total, sus ciudades fueron trece, distribuidas según sus familias.
46 (61)Agli altri figli di Keat, secondo le loro famiglie, furono assegnate in sorte dieci città prese dalla tribù di Èfraim, dalla tribù di Dan e da metà della tribù di Manàsse.46 A los otros hijos de Quehat les dieron por sorteo, conforme a sus familias, diez ciudades de la tribu de Efraím, de la tribu de Dan y de media tribu de Manasés.
47 (62)Ai figli di Gherson, secondo le loro famiglie, furono assegnate tredici città prese dalla tribù di Ìssacar, dalla tribù di Aser, dalla tribù di Nèftali e dalla tribù di Manàsse in Basàn.47 A los hijos de Gersón, según sus familias, les correspondieron trece ciudades de la tribu de Isacar, de la tribu de Aser, de la tribu de Neftalí y de la tribu de Manasés en el Basán.
48 (63)Ai figli di Merari, secondo le loro famiglie, furono assegnate in sorte dodici città prese dalla tribù di Ruben, dalla tribù di Gad e dalla tribù di Zàbulon.
48 A los hijos de Merarí, según sus familias, les tocaron en suerte doce ciudades de la tribu de Rubén, de la tribu de Gad y de la tribu de Zabulón.
49 (64)Gli Israeliti assegnarono ai leviti queste città con i pascoli.49 Los israelitas dieron a los levitas estas ciudades con sus campos de pastoreo.
50 (65)Le suddette città prese dalle tribù dei figli di Giuda, dei figli di Simeone e dei figli di Beniamino, le assegnarono in sorte dando loro il relativo nome.
50 Ellos les entregaron, mediante un sorteo, las ciudades de las tribus de Judá, de Simeón y de Benjamín antes mencionadas.
51 (66)Alle famiglie dei figli di Keat furono assegnate in sorte città appartenenti alla tribù di Èfraim.51 A las otras familias de los descendientes de Quehat, les tocaron en suerte ciudades de la tribu de Efraím.
52 (67)Assegnarono loro Sichem città di rifugio, con i suoi pascoli, sulle montagne di Èfraim, Ghezer con i pascoli,52 Les fueron asignadas las siguientes ciudades de refugio: Siquém, en la montaña de Efraím, Guézer,
53 (68)Iokmeàm con i pascoli, Bet-Coròn con i pascoli,53 Iocmeam, Bet Jorón,
54 (69)Aialòn con i pascoli, Gat-Rimmòn con i pascoli54 Aialón y Gat Rimón, con sus respectivos campos de pastoreo.
55 (70)e, da metà della tribù di Manàsse, Taanach con i pascoli, Ibleàm con i pascoli. Le suddette città erano per la famiglia degli altri figli di Keat.
55 Y de la mitad de la tribu de Manasés les fueron asignadas Aner y Bilán, con sus respectivos campos de pastoreo. Esto es lo que se dio a las familias de los otros hijos de Quehat.
56 (71)Ai figli di Gherson, secondo le loro famiglie assegnarono in sorte dalla metà della tribù di Manàsse: Golan in Basàn con i pascoli e Asaròt con i pascoli;56 A los hijos de Gersón, se les dio: de la mitad de la tribu de Manasés, Golán, en Basán, y Astarot, con sus respectivos campos de pastoreo.
57 (72)dalla tribù di Ìssacar: Kedes con i pascoli, Daberat con i pascoli,57 De la tribu de Isacar, Cadés, Dobrat,
58 (73)Iarmut con i pascoli e Anem con i pascoli;58 Ramot y Aném, con sus respectivos campos de pastoreo.
59 (74)dalla tribù di Aser: Masal con i pascoli, Abdon con i pascoli,59 De la tribu de Aser, Masal, Abdón,
60 (75)Cukok con i pascoli e Recob con i pascoli;60 Jucoc y Rejob, con sus respectivos campos de pastoreo.
61 (76)dalla tribù di Nèftali: Kedes di Galilea con i pascoli, Cammòn con i pascoli e Kiriatàim con i pascoli.
61 De la tribu de Neftalí, Quedes, en Galilea, Jamón y Quiriataim, con sus respectivos campos de pastoreo.
62 (77)Agli altri figli di Merari della tribù di Zàbulon furono assegnate: Rimmòn con i pascoli e Tabor con i pascoli;62 A los demás hijos de Merarí, se les dio: de la tribu de Zabulón, Rimón y Tabor, con sus respectivos campos de pastoreo.
63 (78)oltre il Giordano di Gèrico, a oriente del Giordano, dalla tribù di Ruben: Bezer nel deserto con i pascoli, Iaza con i pascoli,63 De la tribu de Rubén, en la otra parte del Jordán, frente a Jericó, al este del Jordán: Béser en el desierto, Iahsa,
64 (79)Kedemòt con i pascoli, Mefaàt con i pascoli;64 Quedemot y Mefaat, con sus respectivos campos de pastoreo.
65 (80)della tribù di Gad: Ramot di Gàlaad con i pascoli, Macanàim con i pascoli,65 De la tribu de Gad, Ramot, en Galaad, Majanaim,
66 (81)Chesbon con i pascoli e Iazer con i pascoli.
66 Jesbón y Iazer, con sus respectivos campos de pastoreo.