Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Genesi 5


font
BIBBIA CEI 1974MODERN HEBREW BIBLE
1 Questo è il libro della genealogia di Adamo. Quando Dio creò l'uomo, lo fece a somiglianza di Dio;1 זה ספר תולדת אדם ביום ברא אלהים אדם בדמות אלהים עשה אתו
2 maschio e femmina li creò, li benedisse e li chiamò uomini quando furono creati.2 זכר ונקבה בראם ויברך אתם ויקרא את שמם אדם ביום הבראם
3 Adamo aveva centotrenta anni quando generò a sua immagine, a sua somiglianza, un figlio e lo chiamò Set.3 ויחי אדם שלשים ומאת שנה ויולד בדמותו כצלמו ויקרא את שמו שת
4 Dopo aver generato Set, Adamo visse ancora ottocento anni e generò figli e figlie.4 ויהיו ימי אדם אחרי הולידו את שת שמנה מאת שנה ויולד בנים ובנות
5 L'intera vita di Adamo fu di novecentotrenta anni; poi morì.
5 ויהיו כל ימי אדם אשר חי תשע מאות שנה ושלשים שנה וימת
6 Set aveva centocinque anni quando generò Enos;6 ויחי שת חמש שנים ומאת שנה ויולד את אנוש
7 dopo aver generato Enos, Set visse ancora ottocentosette anni e generò figli e figlie.7 ויחי שת אחרי הולידו את אנוש שבע שנים ושמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות
8 L'intera vita di Set fu di novecentododici anni; poi morì.
8 ויהיו כל ימי שת שתים עשרה שנה ותשע מאות שנה וימת
9 Enos aveva novanta anni quando generò Kenan;9 ויחי אנוש תשעים שנה ויולד את קינן
10 Enos, dopo aver generato Kenan, visse ancora ottocentoquindici anni e generò figli e figlie.10 ויחי אנוש אחרי הולידו את קינן חמש עשרה שנה ושמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות
11 L'intera vita di Enos fu di novecentocinque anni; poi morì.
11 ויהיו כל ימי אנוש חמש שנים ותשע מאות שנה וימת
12 Kenan aveva settanta anni quando generò Maalaleèl;12 ויחי קינן שבעים שנה ויולד את מהללאל
13 Kenan dopo aver generato Maalaleèl visse ancora ottocentoquaranta anni e generò figli e figlie.13 ויחי קינן אחרי הולידו את מהללאל ארבעים שנה ושמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות
14 L'intera vita di Kenan fu di novecentodieci anni; poi morì.
14 ויהיו כל ימי קינן עשר שנים ותשע מאות שנה וימת
15 Maalaleèl aveva sessantacinque anni quando generò Iared;15 ויחי מהללאל חמש שנים וששים שנה ויולד את ירד
16 Maalaleèl dopo aver generato Iared, visse ancora ottocentotrenta anni e generò figli e figlie.16 ויחי מהללאל אחרי הולידו את ירד שלשים שנה ושמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות
17 L'intera vita di Maalaleèl fu di ottocentonovantacinque anni; poi morì.
17 ויהיו כל ימי מהללאל חמש ותשעים שנה ושמנה מאות שנה וימת
18 Iared aveva centosessantadue anni quando generò Enoch;18 ויחי ירד שתים וששים שנה ומאת שנה ויולד את חנוך
19 Iared, dopo aver generato Enoch, visse ancora ottocento anni e generò figli e figlie.19 ויחי ירד אחרי הולידו את חנוך שמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות
20 L'intera vita di Iared fu di novecentosessantadue anni; poi morì.
20 ויהיו כל ימי ירד שתים וששים שנה ותשע מאות שנה וימת
21 Enoch aveva sessantacinque anni quando generò Matusalemme.21 ויחי חנוך חמש וששים שנה ויולד את מתושלח
22 Enoch camminò con Dio; dopo aver generato Matusalemme, visse ancora per trecento anni e generò figli e figlie.22 ויתהלך חנוך את האלהים אחרי הולידו את מתושלח שלש מאות שנה ויולד בנים ובנות
23 L'intera vita di Enoch fu di trecentosessantacinque anni.23 ויהי כל ימי חנוך חמש וששים שנה ושלש מאות שנה
24 Poi Enoch cammino con Dio e non fu più perché Dio l'aveva preso.
24 ויתהלך חנוך את האלהים ואיננו כי לקח אתו אלהים
25 Matusalemme aveva centottantasette anni quando generò Lamech;25 ויחי מתושלח שבע ושמנים שנה ומאת שנה ויולד את למך
26 Matusalemme, dopo aver generato Lamech, visse ancora settecentottantadue anni e generò figli e figlie.26 ויחי מתושלח אחרי הולידו את למך שתים ושמונים שנה ושבע מאות שנה ויולד בנים ובנות
27 L'intera vita di Matusalemme fu di novecentosessantanove anni; poi morì.
27 ויהיו כל ימי מתושלח תשע וששים שנה ותשע מאות שנה וימת
28 Lamech aveva centottantadue anni quando generò un figlio28 ויחי למך שתים ושמנים שנה ומאת שנה ויולד בן
29 e lo chiamò Noè, dicendo: "Costui ci consolerà del nostro lavoro e della fatica delle nostre mani, a causa del suolo che il Signore ha maledetto".29 ויקרא את שמו נח לאמר זה ינחמנו ממעשנו ומעצבון ידינו מן האדמה אשר אררה יהוה
30 Lamech, dopo aver generato Noè, visse ancora cinquecentonovantacinque anni e generò figli e figlie.30 ויחי למך אחרי הולידו את נח חמש ותשעים שנה וחמש מאת שנה ויולד בנים ובנות
31 L'intera vita di Lamech fu di settecentosettantasette anni; poi morì.
31 ויהי כל ימי למך שבע ושבעים שנה ושבע מאות שנה וימת
32 Noè aveva cinquecento anni quando generò Sem, Cam e Iafet.32 ויהי נח בן חמש מאות שנה ויולד נח את שם את חם ואת יפת