Esdra 6
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| Sacra Bibbia Garofalo | BIBBIA CEI 1974 |
|---|---|
| 1 Allora il re Dario diede l’ordine che si facessero ricerche nell’archivio, dove sono anche conservati i tesori, a Babilonia; | 1 Allora il re Dario ordinò che si facessero ricerche nell'archivio, là dove si conservano i tesori a Babilonia, |
| 2 e a Ecbatana, cittadella che è nella provincia di Media, fu trovato un rotolo, dove era scritta questa memoria: | 2 e a Ecbàtana, la fortezza che è nella provincia di Media, si trovò un rotolo in cui era scritto: "Promemoria. |
| 3 «Nel primo anno del re Ciro, il re Ciro diede l’ordine a proposito del tempio di Dio a Gerusalemme: Il tempio sarà riedificato, poiché è il luogo dove si offrono sacrifici e si bruciano gli olocausti che vi sono presentati. La sua altezza e la sua larghezza saranno di sessanta cubiti. | 3 Nell'anno primo del re Ciro, il re Ciro prese questa decisione riguardo al tempio in Gerusalemme: la casa sia ricostruita come luogo in cui si facciano sacrifici; le sue fondamenta siano salde, la sua altezza sia di sessanta cubiti, la sua larghezza di sessanta cubiti. |
| 4 Avrà tre ordini di grandi pietre e uno strato di legno. Alle spese necessarie provvederà la reggia. | 4 Vi siano nei muri tre spessori di blocchi di pietra e uno di legno. La spesa sia pagata dalla reggia. |
| 5 Di più, verranno restituite le suppellettili d’oro e d’argento del tempio di Dio, che Nabucodonosor sottrasse dal tempio in Gerusalemme e portò a Babilonia; esse verranno rimesse al loro posto, nel tempio di Dio a Gerusalemme. — | 5 Inoltre gli arredi del tempio fatti d'oro e d'argento, che Nabucodònosor ha portato via dal tempio di Gerusalemme e trasferito a Babilonia, siano restituiti e rimessi al loro posto nel tempio di Gerusalemme e ricollocati nella casa di Dio". |
| 6 Ora, Tattenai governatore di Abar-Nahara, Shetar-Boznai e voi colleghi Afarsechei di Abar-Nahara, tenetevi lontano da loro | 6 "Quindi voi Tatténai, governatore d'Oltrefiume e Setar-Boznai, con i vostri colleghi funzionari residenti nell'Oltrefiume, tenetevi in disparte. |
| 7 e non disturbate la fabbrica del tempio di Dio; il governatore dei Giudei e i loro anziani riedifichino pure il tempio di Dio là dove era prima. | 7 Lasciate che lavorino a quella casa di Dio il governatore dei Giudei e i loro anziani. Essi ricostruiscano questo tempio al suo posto. |
| 8 Anzi, io ordino ciò che voi farete Hipuasdo a questi anziani dei Giudei plebe sia riedificato questo tempio di Dio: dall’erario del re, che proviene dai tributi di Abar-Nahara, verranno coperte con ogni sollecitudine le spese di quegli uomini e non ci sarà sospensione. | 8 Ecco i miei ordini sull'atteggiamento che dovete tenere con questi anziani dei Giudei per la ricostruzione del tempio: dalle entrate del re, cioè dalla imposta dell'Oltrefiume, saranno rimborsate puntualmente le spese a quegli uomini, senza interruzione. |
| 9 Inoltre; stabilisco che ogni giorno, con diligenza, venga loro fornito quanto è necessario per gli olocausti al Dio del cielo: vitelli, montoni, agnelli, grano, sale, vino e olio, secondo la richiesta dei sacerdoti di Gerusalemme; | 9 Ciò che loro occorre, giovenchi, arieti e agnelli, per gli olocausti al Dio del cielo, come anche grano, sale, vino e olio, siano loro forniti ogni giorno senza esitazione, secondo le indicazioni dei sacerdoti di Gerusalemme, |
| 10 così questi presenteranno al Dio del cielo offerte dal soave odore e pregheranno per la vita del re e dei suoi figli. | 10 perché si facciano offerte di odore soave al Dio del cielo e si preghi per la vita del re e dei suoi figli. |
| 11 È io do l’ordine per chiunque trasgredirà questo editto: sia divelta una trave della sua casa e sia innalzata perché vi sia appeso; la sua casa sia ridotta, per tal fatto, in un letamaio. | 11 Ordino ancora: se qualcuno trasgredisce questo decreto, si tolga una trave dalla sua casa, la si rizzi ed egli vi sia impiccato. Poi la sua casa sia ridotta a letamaio. |
| 12 Dio che vi ha posto la dimora, stermini ogni re e popolo, che stenderà la mano disobbediente e distruggerà la casa di Dio a Gerusalemme. Io Dario ho dato questo ordine: sia fedelmente eseguito». | 12 Il Dio che ha fatto risiedere là il suo nome disperda qualsiasi re o popolo che presuma trasgredire il mio ordine, distruggendo questo tempio che è a Gerusalemme. Io Dario ho emanato questo ordine: sia eseguito alla lettera". |
| 13 Allora, Tattenai, governatore di Abar-Nahara, Shetar-Boznai e i colleghi si attennero scrupolosamente a quanto il re Dario aveva mandato a dire. | 13 Allora Tatténai, governatore dell'Oltrefiume, Setar-Boznai e i loro colleghi eseguirono alla lettera quel che aveva comandato il re Dario. |
| 14 Gli anziani dei Giudei costruirono ed ebbero successo grazie al ministero dei profeti Aggeo e Zaccaria, figlio di Iddo. Così portarono a termine l’edificio per ordine del Dio di Israele e per ordine di Ciro, di Dario e di Artaserse, re di Persia. | 14 Quanto agli anziani dei Giudei, essi continuarono a costruire e fecero progressi con l'incoraggiamento delle parole ispirate del profeta Aggeo e di Zaccaria figlio di Iddo. Portarono a compimento la costruzione secondo il comando del Dio d'Israele e secondo il decreto di Ciro, di Dario e di Artaserse re di Persia. |
| 15 Quelli finirono di costruire questo tempio il tre del mese di Adar, il sesto anno del regno del re Dario. | 15 Si terminò la costruzione di questo tempio il giorno tre del mese di Adar nell'anno sesto del regno del re Dario. |
| 16 Allora i figli di Israele, cioè i sacerdoti, i Leviti e il resto dei deportati, poterono festeggiare con gioia la dedicazione del tempio di Dio. | 16 Allora gli Israeliti, i sacerdoti, i leviti e gli altri rimpatriati celebrarono con gioia la dedicazione di questa casa di Dio; |
| 17 Per la dedicazione di questo tempio di Dio presentarono cento vitelli, duecento montoni, quattrocento agnelli e per il peccato di tutto Israele, dodici capri secondo il numero delle tribù di Israele. | 17 offrirono per la dedicazione di questa casa di Dio cento tori, duecento arieti, quattrocento agnelli; inoltre dodici capri come sacrifici espiatori per tutto Israele, secondo il numero delle tribù d'Israele. |
| 18 Disposero, in seguito, le classi dei sacerdoti e i turni dei Leviti per il servizio di Dio a Gerusalemme, come è scritto nel libro di Mosè. | 18 Inoltre stabilirono i sacerdoti divisi secondo le loro classi e i leviti secondo i loro turni per il servizio di Dio a Gerusalemme, come è scritto nel libro di Mosè. |
| 19 Quindi, il quattordici del primo mese, i deportati celebrarono la Pasqua; | 19 I rimpatriati celebrarono la pasqua il quattordici del primo mese, |
| 20 tutti i sacerdoti e i Leviti infatti, come un sol uomo, si erano purificati; essi erano tutti mondi e poterono immolare la Pasqua per tutti i deportati, per i loro fratelli sacerdoti e per se stessi. | 20 poiché i sacerdoti e i leviti si erano purificati tutti insieme come un sol uomo: tutti erano mondi. Così immolarono la pasqua per tutti i rimpatriati, per i loro fratelli sacerdoti e per se stessi. |
| 21 La mangiarono i figli di Israele, che erano ritornati dalla deportazione; e quanti si erano tolti dalla contaminazione della gente del luogo per unirsi a a loro nel consultare Jahvè, Dio di Israele, | 21 Mangiarono la pasqua gli Israeliti che erano tornati dall'esilio e quanti si erano separati dalla contaminazione del popolo del paese e si erano uniti a loro per aderire al Signore Dio d'Israele. |
| 22 Celebrarono nella gioia dunque per sette giorni la festa degli Azzimi. Jahvè li aveva veramente rallegrati e aveva piegato il cuore del re di Assiri in loro favore per fortificare le loro mani nell’impresa del tempio di Dio, il Dio di Israele. | 22 Celebrarono con gioia la festa degli azzimi per sette giorni poiché il Signore li aveva colmati di gioia, avendo piegato a loro favore il cuore del re di Assiria, per rafforzare le loro mani nel lavoro per il tempio del Dio d'Israele. |