SCRUTATIO

Mercoledi, 24 giugno 2026 - Natività di San Giovanni. Battista ( Letture di oggi)

Esdra 5


font
Sacra Bibbia GarofaloEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 Intanto il profeta Aggeo e Zaccaria, figlio di Iddo, il profeta, nel nome del Dio di Israele che era con loro, vaticinarono ai Giudei di Giuda e di Gerusalemme.1 Entonces el profeta Ageo y el profeta Zacarías, hijo de Idó, comenzaron a profetizar a los judíos de Judea y de Jerusalén, en nombre del Dios de Israel que velaba sobre ellos.
2 Allora Zorobabel, figlio di Shealtiel, e Giosuè, figlio di Jozadak, cominciarono a edificare il tempio di Dio a Gerusalemme insieme con i profeti di Dio, i quali li aiutarono.2 Al oírlos, Zorobabel, hijo de Sealtiel, y Josué, hijo de Josadac, se decidieron a reanudar la construcción de la Casa de Dios que está en Jerusalén, acompañados por los profetas de Dios que los apoyaban.
3 Nel frattempo giunsero da loro Tattenai governatore di Abar-Nahara, e Shetar-Boznai con i colleghi e parlarono loro: « Chi vi ha dato l’ordine di ricostruire questa casa e di restaurare queste fondamenta? ».3 En ese mismo tiempo, Tatnai, gobernador de la región de este lado del Eufrates, Setar Boznai y sus colegas fueron a verlos y les preguntaron: «¿Quién les dio la orden de edificar esta Casa y de restaurar este Santuario?».
4 Quindi soggiunsero: « Quali sono i nomi degli uomini che lavorano per questo edificio? ».4 Y añadieron: «¿Cómo se llaman los hombres que construyen este edificio?».
5 Ma l’occhio di Dio vegliava sugli anziani di Giuda; quelli non osarono perciò farli desistere dall’impresa finchè la questione non fosse stata deferita a Dario e non ricevessero una lettera in merito.5 Pero Dios tenía puesta su mirada sobre los ancianos de los judíos, y no se los obligó a suspender los trabajos, hasta tanto se hiciera llegar un informe a Darío y se recibiera una respuesta oficial de este asunto.
6 Copia della lettera che Tattenai, governatore di Abar-Nahara, Shetar-Boznai e i colleghi Afarsechei di Abar-Nahara inviarono al re Dario.6 Esta es la copia de la carta de Tatnai, gobernador de la región de este lado del Eufrates, Setar Boznai, y sus colegas, los legados de la región de este lado del Eufrates, enviaron al rey Darío.
7 Costoro gli inviarono un rapporto, dove era scritto: « Al re Dario ogni pace!7 Ellos le enviaron un informe en estos términos: «Al rey Darío, pez.
8 Sappia il re che siamo andati nella provincia di Giuda, al tempio del grande Dio, che è riedificato con blocchi di pietra e con legname incastonato tra le pareti. Il lavoro viene eseguito con ogni cura e le cose procedono bene.8 Sepa el rey que hemos ido a la provincia de Judá, a la Casa del gran Dios. Se la está reconstruyendo con bloques de piedra, y sus muros son revestidos de madera. El trabajo se hace con mucho empeño y adelanta rápidamente.
9 Noi abbiamo per tanto interrogato quegli anziani e abbiamo detto loro: “ Chi vi ha date l’ordine di riedificare questa casa e di restaurare queste fondamenta? ”.9 Hemos interrogado a los ancianos, diciéndoles: «¿Quién les dio la orden de edificar esta Casa y de restaurar este Santuario?».
10 Di più, abbiamo richiesto i loro nomi per farteli sapere scrivendo il nome degli uomini che sono alla loro testa.10 Además, les hemos preguntado cómo se llamaban, para hacértelo saber, y hemos consignado por escrito los hombres de los que están al frente.
11 Essi ci hanno risposto: “ Noi siamo servitori del Dio del cielo della terra e riedifichiamo la casa che già molti anni fa era stata costruita. Un grande re di Israele l'aveva edificata e portata a termine;11 Ellos nos respondieron: «Nosotros somos los servidores del Dios del cielo y de la tierra, y estamos reconstruyendo la Casa que fue construida hace ya muchos años. Un gran rey de Israel comenzó a construirla y la concluyó.
12 ma, dopo che i nostri padri hanno provocato lo sdegno del Dio del cielo, questi li ha consegnati in mano a Nabucodonosor, re di Babilonia, il Caldeo, il quale distrusse questa casa e deportò il popolo a Babilonia.12 Pero nuestros padres irritaron al Dios del cielo, y él los entregó en manos de Nabucodonosor, rey de Babilonia, el caldeo, que destruyó esta Casa y deportó al pueblo a Babilonia.
13 Tuttavia Ciro, re di Babilonia, nel primo anno del regno, ha emesso un ordine per ricostruire questo tempio di Dio;13 Sin embargo, Ciro, rey de Babilonia, en el primer año de su reinado, autorizó la reconstrucción de esta Casa de Dios.
14 anzi, il re Ciro ha fatto uscire dal tempio di Babilonia le suppellettili d’oro e d’argento del tempio di Dio, che Nabucodonosor aveva tolto dal tempio di Gerusalemme per trasportarle nel tempio di Babilonia; esse furono consegnate a uno chiamato Sheshbazzar che aveva creato governatore14 Además, el rey Ciro hizo retirar del templo de Babilonia los utensilios de oro y plata de la Casa de Dios, que Nabucodonosor había sacado del Templo de Jerusalén y llevado al de Babilonia. Luego esos utensilios fueron devueltos a un tal Sesbasar, al que el rey Ciro nombró comisionado.
15 e a cui aveva detto: Prendi queste suppellettili e va’ a riportarle nel tempio di Gerusalemme; la casa di Dio dovrà essere riedificata là, dove era prinia:15 El les dijo: Toma estos utensilios, ve a depositarlos en el Templo de Jerusalén, y que la Casa de Dios sea reconstruida en el mismo sitio.
16 Allora questo Sheshbazzar è venuto e a gettato le fondamenta della casa di Dio a Gerusalemme; questa da allora fino a oggi è in costruzione e non è ancora finita.16 Entonces vino Sesbasar y puso los cimientos de la Casa de Dios que está en Jerusalén; desde ese momento hasta ahora se ha continuado la construcción, pero todavía no se ha terminado».
17 Ora, se piace al re, si ricerchi nella casa dei tesori del re, là, a Babilonia, se mai esista un ordine dato dal re Ciro, per riedificare questa casa di Dio a Gerusalemme; il re ci faccia sapere la sua volontà in proposito ” ».17 Ahora, si al rey le parece conveniente, que se investigue en los archivos reales de Babilonia si es verdad que el rey Ciro dio la orden de reconstruir esta Casa de Dios en Jerusalén. Luego, que el rey nos envíe su decisión acerca de este asunto.