SCRUTATIO

Domenica, 7 giugno 2026 - San Norberto ( Letture di oggi)

Primo libro delle Cronache 14


font
Sacra Bibbia GarofaloMiqra 'al pi ha-Mesorah
1 Khiram, re di Tiro, inviò messaggeri David e anche legname di cedro, muratori e carpentieri per edificargli una casa.1 וַיִּשְׁלַח חירם חוּרָם מֶלֶךְ־צֹר מַלְאָכִים אֶל־דָּוִיד וַעֲצֵי אֲרָזִים וְחָרָשֵׁי קִיר וְחָרָשֵׁי עֵצִים לִבְנוֹת לוֹ בָּֽיִת׃
2 Allora riconobbe David che Jahve lo, aveva stabilito re su Israele; il suo regno infatti, a causa del suo popolo Israele, si era grandemente elevato.2 וַיֵּדַע דָּוִיד כִּֽי־הֱכִינוֹ יְהֹוָה לְמֶלֶךְ עַל־יִשְׂרָאֵל כִּֽי־נִשֵּׂאת לְמַעְלָה מַלְכוּתוֹ בַּעֲבוּר עַמּוֹ יִשְׂרָאֵֽל׃
3 David sposò ancora donne a Gerusalemme e generò ancora figli e figlie.3 וַיִּקַּח דָּוִיד עוֹד נָשִׁים בִּירוּשָׁלָ‍ִם וַיּוֹלֶד דָּוִיד עוֹד בָּנִים וּבָנֽוֹת׃
4 Questi sono i nomi dei figli che ebbe a Gerusalemme: Shamma Shobab, Natan, Salomone,4 וְאֵלֶּה שְׁמוֹת הַיְלוּדִים אֲשֶׁר הָיוּ־לוֹ בִּירוּשָׁלָ‍ִם שַׁמּוּעַ וְשׁוֹבָב נָתָן וּשְׁלֹמֹֽה׃
5 Jibkhar, Elishua, Elpelet,5 וְיִבְחָר וֶאֱלִישׁוּעַ וְאֶלְפָּֽלֶט׃
6 Noga, Nefeg, Jafia,6 וְנֹגַהּ וְנֶפֶג וְיָפִֽיעַ׃
7 Elishama, Beeliada ed Elifelet.7 וֶאֱלִישָׁמָע וּבְעֶלְיָדָע וֶאֱלִיפָֽלֶט׃
8 I Filistei seppero che David era stato unto re su tutto Israele e salirono in massa per cercarlo. David lo seppe e mosse verso di loro.8 וַיִּשְׁמְעוּ פְלִשְׁתִּים כִּי־נִמְשַׁח דָּוִיד לְמֶלֶךְ עַל־כׇּל־יִשְׂרָאֵל וַיַּעֲלוּ כׇל־פְּלִשְׁתִּים לְבַקֵּשׁ אֶת־דָּוִיד וַיִּשְׁמַע דָּוִיד וַיֵּצֵא לִפְנֵיהֶֽם׃
9 I Filistei nel frattempo si erano avvicinati, spargendosi per la valle dei Refaim.9 וּפְלִשְׁתִּים בָּאוּ וַֽיִּפְשְׁטוּ בְּעֵמֶק רְפָאִֽים׃
10 David allora interrogò Dio: « Devo salire contro i Filistei e li metterai nella mia mano? ». Jahve gli rispose: « Sali pure e io te li metterò in mano»10 וַיִּשְׁאַל דָּוִיד בֵּאלֹהִים לֵאמֹר הַאֶֽעֱלֶה עַל־פְּלִשְׁתִּים פלשתיים וּנְתַתָּם בְּיָדִי וַיֹּאמֶר לוֹ יְהֹוָה עֲלֵה וּנְתַתִּים בְּיָדֶֽךָ׃
11 Quelli salirono verso Baal-Perazim, dove David li sconfisse ed esclamò: « Dio con la mia mano ha spento una breccia tra i miei nemici come una breccia prodotta dall’acqua! ». Perciò quel luogo si chiama Baal-Perazim.11 וַיַּעֲלוּ בְּבַֽעַל־פְּרָצִים וַיַּכֵּם שָׁם דָּוִיד וַיֹּאמֶר דָּוִיד פָּרַץ הָאֱלֹהִים אֶת־אוֹיְבַי בְּיָדִי כְּפֶרֶץ מָיִם עַל־כֵּן קָרְאוּ שֵֽׁם־הַמָּקוֹם הַהוּא בַּעַל פְּרָצִֽים׃
12 I Filistei vi abbandonarono i loro dèi e David li fece bruciare sul fuoco.12 וַיַּעַזְבוּ שָׁם אֶת־אֱלֹהֵיהֶם וַיֹּאמֶר דָּוִיד וַיִּשָּׂרְפוּ בָּאֵֽשׁ׃
13 Ora, i Filistei si sparsero di nuovo per la valle.13 וַיֹּסִיפוּ עוֹד פְּלִשְׁתִּים וַֽיִּפְשְׁטוּ בָּעֵֽמֶק׃
14 David interrogò un’altra volta Dio e Dio gli rispose: « Non salire dietro loro, ma aggirali in distanza e poi li raggiungerai dalla parte di Bechaim.14 וַיִּשְׁאַל עוֹד דָּוִיד בֵּאלֹהִים וַיֹּאמֶר לוֹ הָאֱלֹהִים לֹא תַעֲלֶה אַחֲרֵיהֶם הָסֵב מֵֽעֲלֵיהֶם וּבָאתָ לָהֶם מִמּוּל הַבְּכָאִֽים׃
15 Esci all’attacco, appena udrai un rumore di passi sulle cime di pechaim: Dio infatti uscirà innanzi a te per sconfiggere l’accampamento dei Filistei ».15 וִיהִי כְּֽשׇׁמְעֲךָ אֶת־קוֹל הַצְּעָדָה בְּרָאשֵׁי הַבְּכָאִים אָז תֵּצֵא בַמִּלְחָמָה כִּֽי־יָצָא הָֽאֱלֹהִים לְפָנֶיךָ לְהַכּוֹת אֶת־מַחֲנֵה פְלִשְׁתִּֽים׃
16 David fece come Dio aveva comandato; così potè sbaragliare l’esercito dei Filistei da Gabaon fino a Gezer.16 וַיַּעַשׂ דָּוִיד כַּאֲשֶׁר צִוָּהוּ הָאֱלֹהִים וַיַּכּוּ אֶת־מַחֲנֵה פְלִשְׁתִּים מִגִּבְעוֹן וְעַד־גָּֽזְרָה׃
17 La fama di David si divulgò in tutte le regioni, mentre Jahve spandeva il terrore su tutte le genti.17 וַיֵּצֵא שֵׁם־דָּוִיד בְּכׇל־הָאֲרָצוֹת וַיהֹוָה נָתַן אֶת־פַּחְדּוֹ עַל־כׇּל־הַגּוֹיִֽם׃