Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 85


font
JERUSALEMLA SACRA BIBBIA
1 Du maître de chant. Des fils de Coré.Psaume.
1 Al maestro di coro. Dei figli di Core. Salmo.
2 Ta complaisance, Yahvé, est pour ta terre, tu fais revenir les captifs de Jacob;
2 Sei stato benevolo, o Signore, con la tua terra, hai restaurato le sorti di Giacobbe.
3 tu lèves les torts de ton peuple, tu couvres toute sa faute;
3 Hai perdonato l'iniquità del tuo popolo, hai cancellato ogni loro peccato.
4 tu retires tout ton emportement, tu reviens de l'ardeur de ta colère.
4 Hai contenuto tutto il tuo sdegno, ti sei ritratto dalla tua ira furente.
5 Fais-nous revenir, Dieu de notre salut, apaise ton ressentiment contre nous!
5 Rialzaci, o Dio, nostra salvezza; placa il tuo sdegno che hai contro di noi.
6 Seras-tu pour toujours irrité contre nous, garderas-tu ta colère d'âge en âge?
6 Forse in eterno starai in collera con noi? Di generazione in generazione si protrarrà la tua ira?
7 Ne reviendras-tu pas nous vivifier, et ton peuple en toi se réjouira?
7 Non vorrai forse ridarci la vita, sì che il tuo popolo si rallegri in te?
8 Fais-nous voir, Yahvé, ton amour, que nous soit donné ton salut!
8 Mostraci, o Signore, la tua misericordia e donaci la tua salvezza.
9 J'écoute. Que dit Dieu? Ce que dit Yahvé, c'est la paix pour son peuple et ses amis, pourvu qu'ils nereviennent à leur folie.
9 Voglio ascoltare ciò che dice Dio; il Signore, di certo, parla di pace per il suo popolo e per i suoi fedeli, per quelli che a lui tornano con tutto il loro cuore.
10 Proche est son salut pour qui le craint, et la Gloire habitera notre terre.
10 Certamente vicina è la salvezza a chi lo teme; la sua gloria dimorerà di nuovo nella nostra terra.
11 Amour et Vérité se rencontrent, Justice et Paix s'embrassent;
11 Misericordia e fedeltà si sono abbracciate, giustizia e pace si sono baciate.
12 Vérité germera de la terre, et des cieux se penchera la Justice;
12 Germoglierà dalla terra la fedeltà e la giustizia si affaccerà dal cielo.
13 Yahvé lui-même donnera le bonheur et notre terre donnera son fruit;
13 Infatti il Signore concederà ogni bene e la nostra terra darà il suo frutto.
14 Justice marchera devant lui et de ses pas tracera un chemin.
14 La giustizia cammina davanti a lui, la rettitudine sulla via dei suoi passi.