Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 85


font
JERUSALEMEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 Du maître de chant. Des fils de Coré.Psaume.
1 Del maestro de coro. De los hijos de Coré. Salmo.

2 Ta complaisance, Yahvé, est pour ta terre, tu fais revenir les captifs de Jacob;
2 Fuiste propicio, Señor, con tu tierra,

cambiaste la suerte de Jacob;

3 tu lèves les torts de ton peuple, tu couvres toute sa faute;
3 perdonaste la culpa de tu pueblo,

lo absolviste de todos sus pecados;

4 tu retires tout ton emportement, tu reviens de l'ardeur de ta colère.
4 reprimiste toda tu indignación

y aplacaste el ardor de tu enojo.

5 Fais-nous revenir, Dieu de notre salut, apaise ton ressentiment contre nous!
5 ¡Restáuranos, Dios, salvador nuestro;

olvida tu aversión hacia nosotros!

6 Seras-tu pour toujours irrité contre nous, garderas-tu ta colère d'âge en âge?
6 ¿Vas a estar enojado para siempre?

¿Mantendrás tu ira eternamente?

7 Ne reviendras-tu pas nous vivifier, et ton peuple en toi se réjouira?
7 ¿No volverás a darnos la vida,

para que tu pueblo se alegre en ti?

8 Fais-nous voir, Yahvé, ton amour, que nous soit donné ton salut!
8 ¡Manifiéstanos, Señor, tu misericordia

y danos tu salvación!

9 J'écoute. Que dit Dieu? Ce que dit Yahvé, c'est la paix pour son peuple et ses amis, pourvu qu'ils nereviennent à leur folie.
9 Voy a proclamar lo que dice el Señor:

el Señor promete la paz,

la paz para su pueblo y sus amigos,

y para los que se convierten de corazón.

10 Proche est son salut pour qui le craint, et la Gloire habitera notre terre.
10 Su salvación está muy cerca de sus fieles,

y la Gloria habitará en nuestra tierra.

11 Amour et Vérité se rencontrent, Justice et Paix s'embrassent;
11 El Amor y la Verdad se encontrarán,

la Justicia y la Paz se abrazarán;

12 Vérité germera de la terre, et des cieux se penchera la Justice;
12 la Verdad brotará de la tierra

y la Justicia mirará desde el cielo.

13 Yahvé lui-même donnera le bonheur et notre terre donnera son fruit;
13 El mismo Señor nos dará sus bienes

y nuestra tierra producirá sus frutos.

14 Justice marchera devant lui et de ses pas tracera un chemin.
14 La Justicia irá delante de él,

y la Paz, sobre la huella de sus pasos.