Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 51


font
JERUSALEMJERUSALEM
1 Du maître de chant. Psaume de David.
1 Du maître de chant. Psaume de David.
2 Quand Natân le prophète vint à lui parce qu'il était allé vers Bethsabée.
2 Quand Natân le prophète vint à lui parce qu'il était allé vers Bethsabée.
3 Pitié pour moi, Dieu, en ta bonté, en ta grande tendresse efface mon péché,
3 Pitié pour moi, Dieu, en ta bonté, en ta grande tendresse efface mon péché,
4 lave-moi tout entier de mon mal et de ma faute purifie-moi.
4 lave-moi tout entier de mon mal et de ma faute purifie-moi.
5 Car mon péché, moi, je le connais, ma faute est devant moi sans relâche;
5 Car mon péché, moi, je le connais, ma faute est devant moi sans relâche;
6 contre toi, toi seul, j'ai péché, ce qui est coupable à tes yeux, je l'ai fait. Pour que tu montres tajustice quand tu parles et que paraisse ta victoire quand tu juges.
6 contre toi, toi seul, j'ai péché, ce qui est coupable à tes yeux, je l'ai fait. Pour que tu montres tajustice quand tu parles et que paraisse ta victoire quand tu juges.
7 Vois: mauvais je suis né, pécheur ma mère m'a conçu.
7 Vois: mauvais je suis né, pécheur ma mère m'a conçu.
8 Mais tu aimes la vérité au fond de l'être, dans le secret tu m'enseignes la sagesse.
8 Mais tu aimes la vérité au fond de l'être, dans le secret tu m'enseignes la sagesse.
9 Ote mes taches avec l'hysope, je serai pur; lave-moi, je serai blanc plus que neige.
9 Ote mes taches avec l'hysope, je serai pur; lave-moi, je serai blanc plus que neige.
10 Rends-moi le son de la joie et de la fête: qu'ils dansent, les os que tu broyas!
10 Rends-moi le son de la joie et de la fête: qu'ils dansent, les os que tu broyas!
11 Détourne ta face de mes fautes, et tout mon mal, efface-le.
11 Détourne ta face de mes fautes, et tout mon mal, efface-le.
12 Dieu, crée pour moi un coeur pur, restaure en ma poitrine un esprit ferme;
12 Dieu, crée pour moi un coeur pur, restaure en ma poitrine un esprit ferme;
13 ne me repousse pas loin de ta face, ne m'enlève pas ton esprit de sainteté.
13 ne me repousse pas loin de ta face, ne m'enlève pas ton esprit de sainteté.
14 Rends-moi la joie de ton salut, assure en moi un esprit magnanime.
14 Rends-moi la joie de ton salut, assure en moi un esprit magnanime.
15 Aux pécheurs j'enseignerai tes voies, à toi se rendront les égarés.
15 Aux pécheurs j'enseignerai tes voies, à toi se rendront les égarés.
16 Affranchis-moi du sang, Dieu, Dieu de mon salut, et ma langue acclamera ta justice;
16 Affranchis-moi du sang, Dieu, Dieu de mon salut, et ma langue acclamera ta justice;
17 Seigneur, ouvre mes lèvres, et ma bouche publiera ta louange.
17 Seigneur, ouvre mes lèvres, et ma bouche publiera ta louange.
18 Car tu ne prends aucun plaisir au sacrifice; un holocauste, tu n'en veux pas.
18 Car tu ne prends aucun plaisir au sacrifice; un holocauste, tu n'en veux pas.
19
19