Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 51


font
JERUSALEMBIBLES DES PEUPLES
1 Du maître de chant. Psaume de David.
1 Au maître de chant. Psaume de David.
2 Quand Natân le prophète vint à lui parce qu'il était allé vers Bethsabée.
2 Quand le prophète Nathan est venu le trouver après qu’il fut allé vers Bethsabée.
3 Pitié pour moi, Dieu, en ta bonté, en ta grande tendresse efface mon péché,
3 Aie pitié de moi, ô Dieu, dans ta bonté, dans ta grande tendresse efface mon péché.
4 lave-moi tout entier de mon mal et de ma faute purifie-moi.
4 Lave-moi complètement de ma faute, purifie-moi de mon péché.
5 Car mon péché, moi, je le connais, ma faute est devant moi sans relâche;
5 Car je connais mes actions mauvaises, mon péché est devant moi sans relâche.
6 contre toi, toi seul, j'ai péché, ce qui est coupable à tes yeux, je l'ai fait. Pour que tu montres tajustice quand tu parles et que paraisse ta victoire quand tu juges.
6 Contre toi, toi seul, j’ai péché, ce qui est mal à tes yeux je l’ai fait. Ainsi tu es juste dans ta sentence, nul ne peut te critiquer lorsque tu juges.
7 Vois: mauvais je suis né, pécheur ma mère m'a conçu.
7 J’étais mauvais déjà à la naissance, quand ma mère m’a conçu le péché était là.
8 Mais tu aimes la vérité au fond de l'être, dans le secret tu m'enseignes la sagesse.
8 Mais tu veux la vérité au cœur de l’homme et dans le secret tu m’enseignes la sagesse.
9 Ote mes taches avec l'hysope, je serai pur; lave-moi, je serai blanc plus que neige.
9 Fais sur moi l’aspersion et je serai pur, lave-moi et je serai plus blanc que neige.
10 Rends-moi le son de la joie et de la fête: qu'ils dansent, les os que tu broyas!
10 Fais que j’entende à nouveau la joie et la fête et que dansent mes os que tu as brisés.
11 Détourne ta face de mes fautes, et tout mon mal, efface-le.
11 Voile-toi la face devant mes péchés,efface toutes mes fautes.
12 Dieu, crée pour moi un coeur pur, restaure en ma poitrine un esprit ferme;
12 Ô Dieu, refais-moi un cœur pur et qu’un esprit sans failles renouvelle mon intérieur.
13 ne me repousse pas loin de ta face, ne m'enlève pas ton esprit de sainteté.
13 Ne me rejette pas loin de ta face, ne me reprends pas ton esprit saint.
14 Rends-moi la joie de ton salut, assure en moi un esprit magnanime.
14 Redonne-moi la joie de ton salut, rends-moi ferme par un esprit généreux.
15 Aux pécheurs j'enseignerai tes voies, à toi se rendront les égarés.
15 J’enseignerai tes voies à ceux qui fautent, et les pécheurs reviendront vers toi.
16 Affranchis-moi du sang, Dieu, Dieu de mon salut, et ma langue acclamera ta justice;
16 Délivre-moi de la dette du sang, ô Dieu, Dieu de mon salut, et ma bouche célébrera ta justice.
17 Seigneur, ouvre mes lèvres, et ma bouche publiera ta louange.
17 Ouvre mes lèvres, Seigneur, que ma bouche dise tes louanges.
18 Car tu ne prends aucun plaisir au sacrifice; un holocauste, tu n'en veux pas.
18 Ce n’est pas le sacrifice que tu aimes, je pourrais offrir des victimes, tu ne t’y plais pas.
19
19 Un esprit brisé, voilà mon sacrifice à Dieu, tu ne regardes pas de haut le cœur brisé et humilié.
20 Par bonté, Seigneur, fais du bien à Sion, tu dois rebâtir les murailles de Jérusalem.
21 Alors tu prendras goût aux offrandes qui sont dues, aux sacrifices et holocaustes, aux jeunes bêtes offertes sur ton autel.