Salmos 50
1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLIA | BIBBIA CEI 1974 |
---|---|
1 Del maestro de coro. Salmo. De David. | 1 'Salmo. Di Asaf.' Parla il Signore, Dio degli dèi, convoca la terra da oriente a occidente. |
2 Cuando el profeta Natán le visitó después que aquél se había unido a Betsabé. | 2 Da Sion, splendore di bellezza, Dio rifulge. |
3 Tenme piedad, oh Dios, según tu amor, por tu inmensa ternura borra mi delito, | 3 Viene il nostro Dio e non sta in silenzio; davanti a lui un fuoco divorante, intorno a lui si scatena la tempesta. |
4 lávame a fondo de mi culpa, y de mi pecado purifícame. | 4 Convoca il cielo dall'alto e la terra al giudizio del suo popolo: |
5 Pues mi delito yo lo reconozco, mi pecado sin cesar está ante mí; | 5 "Davanti a me riunite i miei fedeli, che hanno sancito con me l'alleanza offrendo un sacrificio". |
6 contra ti, contra ti solo he pecado, lo malo a tus ojos cometí. Por que aparezca tu justicia cuando hablas y tu victoria cuando juzgas. | 6 Il cielo annunzi la sua giustizia, Dio è il giudice. |
7 Mira que en culpa ya nací, pecador me concibió mi madre. | 7 "Ascolta, popolo mio, voglio parlare, testimonierò contro di te, Israele: Io sono Dio, il tuo Dio. |
8 Mas tú amas la verdad en lo íntimo del ser, y en lo secreto me enseñas la subiduría. | 8 Non ti rimprovero per i tuoi sacrifici; i tuoi olocausti mi stanno sempre davanti. |
9 Rocíame con el hisopo, y seré limpio, lávame, y quedaré más blanco que la nieve. | 9 Non prenderò giovenchi dalla tua casa, né capri dai tuoi recinti. |
10 Devuélveme el son del gozo y la alegría, exulten los huesos que machacaste tú. | 10 Sono mie tutte le bestie della foresta, animali a migliaia sui monti. |
11 Retira tu faz de mis pecados, borra todas mis culpas. | 11 Conosco tutti gli uccelli del cielo, è mio ciò che si muove nella campagna. |
12 Crea en mí, oh Dios, un puro corazón, un espíritu firme dentro de mí renueva; | 12 Se avessi fame, a te non lo direi: mio è il mondo e quanto contiene. |
13 no me rechaces lejos de tu rostro, no retires de mí tu santo espíritu. | 13 Mangerò forse la carne dei tori, berrò forse il sangue dei capri? |
14 Vuélveme la alegría de tu salvación, y en espíritu generoso afiánzame; | 14 Offri a Dio un sacrificio di lode e sciogli all'Altissimo i tuoi voti; |
15 enseñaré a los rebeldes tus caminos, y los pecadores volverán a ti. | 15 invocami nel giorno della sventura: ti salverò e tu mi darai gloria". |
16 Líbrame de la sangre, Dios, Dios de mi salvación, y aclamará mi lengua tu justicia; | 16 All'empio dice Dio: "Perché vai ripetendo i miei decreti e hai sempre in bocca la mia alleanza, |
17 abre, Señor, mis labios, y publicará mi boca tu alabanza. | 17 tu che detesti la disciplina e le mie parole te le getti alle spalle? |
18 Pues no te agrada el sacrificio, si ofrezco un holocausto no lo aceptas. | 18 Se vedi un ladro, corri con lui; e degli adùlteri ti fai compagno. |
19 El sacrificio a Dios es un espíritu contrito; un corazón contrito y humillado, oh Dios, no lo desprecias. | 19 Abbandoni la tua bocca al male e la tua lingua ordisce inganni. |
20 ¡Favorece a Sión en tu benevolencia, reconstruye las murallas de Jerusalén! | 20 Ti siedi, parli contro il tuo fratello, getti fango contro il figlio di tua madre. |
21 Entonces te agradarán los sacrificios justos, - holocausto y oblación entera - se ofrecerán entonces sobre tu altar novillos. | 21 Hai fatto questo e dovrei tacere? forse credevi ch'io fossi come te! Ti rimprovero: ti pongo innanzi i tuoi peccati". |
22 «¡Entended esto bien los que olvidáis a Dios, no sea que yo arrebate y no haya quien libre! | 22 Capite questo voi che dimenticate Dio, perché non mi adiri e nessuno vi salvi. |
23 El que ofrece sacrificios de acción de gracias me da gloria, al hombre recto le mostraré la salvación de Dios». SALMOS Cap.51 | 23 Chi offre il sacrificio di lode, questi mi onora, a chi cammina per la retta via mostrerò la salvezza di Dio. |