Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Salmos 24


font
BIBLIADOUAI-RHEIMS
1 Salmo. De David.
De Yahveh es la tierra y cuanto hay en ella,
el orbe y los que en él habitan;
1 On the first day of the week, a psalm for David. The earth is the Lord's and the fulness thereof: the world, and all they that dwell therein.
2 que él lo fundó sobre los mares,
él lo asentó sobre los ríos.
2 For he hath founded it upon the seas; and hath prepared it upon the rivers.
3 ¿Quién subirá al monte de Yahveh?,
¿quién podrá estar en su recinto santo?
3 Who shall ascend into the mountain of the Lord: or who shall stand in his holy place?
4 El de manos limpias y puro corazón,
el que a la vanidad no lleva su alma,
ni con engaño jura.
4 The innocent in hands, and clean of heart, who hath not taken his soul in vain, nor sworn deceitfully to his neighbour.
5 El logrará la bendición de Yahveh,
la justicia del Dios de su salvación.
5 He shall receive a blessing from the Lord, and mercy from God his Saviour.
6 Tal es la raza de los que le buscan,
los que van tras tu rostro, oh Dios de Jacob. Pausa.
6 This is the generation of them that seek him, of them that seek the face of the God of Jacob.
7 ¡Puertas, levantad vuestros dinteles,
alzaos, portones antiguos,
para que entre el rey de la gloria!
7 Lift up your gates, O ye princes, and be ye lifted up, O eternal gates: and the King of Glory shall enter in.
8 ¿Quién es ese rey de gloria?
Yahveh, el fuerte, el valiente,
Yahveh, valiente en la batalla.
8 Who is this King of Glory? the Lord who is strong and mighty: the Lord mighty in battle.
9 ¡Puertas, levantad vuestros dinteles,
alzaos, portones antiguos,
para que entre el rey de la gloria!
9 Lift up your gates, O ye princes, and be ye lifted up, O eternal gates: and the King of Glory shall enter in.
10 ¿Quién es ese rey de gloria?
Yahveh Sebaot,
él es el rey de gloria. Pausa
10 Who is this King of Glory? the Lord of hosts, he is the King of Glory.