Scrutatio

Venerdi, 3 maggio 2024 - Santi Filippo e Giacomo ( Letture di oggi)

Salmos 12


font
BIBLIAGREEK BIBLE
1 Del maestro de coro. En octava. Salmo. De David.
1 Εις τον πρωτον μουσικον, επι Σεμινιθ. Ψαλμος του Δαβιδ.>> Σωσον, Κυριε? διοτι εξελιπεν οσιος, διοτι εχαθησαν οι φιλαληθεις μεταξυ των υιων των ανθρωπων.
2 ¡Salva, Yahveh, que ya no hay fieles,
se acabaron los veraces entre los hijos de Adán!
2 Εκαστος λαλει ματαιοτητα προς τον πλησιον αυτου? με χειλη δολια λαλουσιν απο διπλης καρδιας.
3 Falsedad sólo dicen, cada cual a su prójimo,
labios de engaño, lenguaje de corazones dobles.
3 Ας εξολοθρευση ο Κυριος παντα τα χειλη τα δολια, την γλωσσαν την μεγαλορρημονα.
4 Arranque Yahveh todo labio tramposo,
la lengua que profiere bravatas,
4 Διοτι ειπον, Θελομεν υπερισχυσει δια της γλωσσης ημων? τα χειλη ημων ειναι ημετερα? τις θελει εισθαι κυριος εφ' ημας;
5 los que dicen: «La lengua es nuestro fuerte,
nuestros labios por nosotros, ¿quien va a ser amo
nuestro?»
5 Δια την ταλαιπωριαν των πτωχων, δια τον στεναγμον των πενητων, τωρα θελω εγερθη, λεγει ο Κυριος? θελω θεσει εν ασφαλεια εκεινον, κατα του οποιου φυσα ο ασεβης.
6 Por la opresión de los humildes, por el gemido de los pobres,
ahora me alzo yo, dice Yahveh:
auxilio traigo a quien por él suspira.
6 Τα λογια του Κυριου ειναι λογια καθαρα? αργυριον δεδοκιμασμενον εν πηλινω χωνευτηριω, κεκαθαρισμενον επταπλασιως.
7 Las palabras de Yahveh son palabras sinceras,
plata pura, de ras de tierra, siete veces purgada.
7 Συ, Κυριε, θελεις φυλαξει αυτους? θελεις διατηρησει αυτους απο της γενεας ταυτης εις τον αιωνα.
8 Tú, Yahveh, los guardarás,
los librarás de esta ralea para siempre;
8 Οι ασεβεις περιπατουσι κυκλω, οταν οι αχρειοι υψωθωσι μεταξυ των υιων των ανθρωπων.
9 de todas partes se irán los impíos,
colmo de vileza entre los hijos de Adán.