SCRUTATIO

Viernes, 17 Julio 2026 - San Alessio ( Letture di oggi)

Job 34


font
BIBLIABiblia Matos Soares
1 Elihú reanudó su discurso y dijo:1 Continuando, pois, Eliú o seu discurso, disse:
2 Escuchad, sabios, mis palabras, vosotros los doctos, dadme oídos.2 Ouvi, sábios, as minhas palavras, eruditos, prestai-me atenção,
3 Porque el oído aprecia las palabras, como el paladar gusta los manjares.3 porque o ouvido julga as palavras, assim como o paladar distingue os manjares pelo gosto.
4 Decidamos entre nosotros lo que es justo, sepamos juntos lo que es bueno.4 Examinemos entre nós a causa, e vejamos de comum acordo o que seja melhor.
5 Pues Job ha dicho: «Yo soy justo, pero Dios me quita mi derecho;5 Job disse: Eu sou justo, e Deus recusa-me justiço,
6 mi juez se muestra cruel para conmigo, mi llaga es incurable, aunque no tengo culpa.»6 Padeço, contra o meu direito, atroz é a minha chaga, sem eu ter pecado algum.
7 ¿Qué hombre hay como Job, que bebe el sarcasmo como agua,7 Que homem há (pois) semelhante a Job, que bebe o escárnio como água,
8 que anda en compañía de malhechores, y camina con malvados?8 que anda com os que cometem a iniquidade, que caminha com os homens impios?
9 Pues él ha dicho: «Nada gana el hombre con buscar el agrado de Dios.»9 Porque ele disse: Não aproveita ao homem estar de bem com Deus.
10 Así pues, escuchadme, como hombres sensatos. Lejos de Dios el mal, de Sadday la injusticia;10 Vós, pois, ó homens sensatos, ouvi-me: Longe de Deus a iniquidade! Longe do Omnipotente a injustiça!
11 que la obra del hombre, él se la paga, y según su conducta trata a cada uno.11 Em verdade ele dá ao homem segundo as suas obras, recompensa cada um segundo o seu proceder.
12 En verdad, Dios no hace el mal, no tuerce el derecho Sadday.12 De certo Deus não condena sem razão, nem o Omnipotente atropela a justiça.
13 ¿Quién, si no, le confió la tierra, quién le encargó del mundo entero?13 Quem lhe deu a terra para ele a governar? Quem fez o mundo inteiro?
14 Si él retirara a sí su espíritu, si hacia sí recogiera su soplo,14 Se ele(Deus) chamasse a si_ o seu espírito, se retraísse o seu sopro e o seu alento;
15 a una expiraría toda carne, el hombre al polvo volvería.15 toda a carne perecera num instante, e o homem voltaria ao pó.
16 Si tienes inteligencia, escucha esto, presta oído al son de mis palabras.16 Portanto, se tens entendimento, ouve isto, escuta o som das minhas palavras.
17 ¿Podría gobernar un enemigo del derecho? ¿al Justo poderoso vas a condenar?17 Acaso poderia governar, aquele que não ama a justiça? Como condenas tu, pois, afoutamente aquele que é sumamente justo?
18 ¡Aquel que dice a un rey: «¡Inútil!», «¡Malvados!» a los nobles,
19 que no hace acepción de príncipes, ni prefiere al grande sobre el débil, ¡pues todos son obra de sus manos!19 Não faz aceitação da pessoa dos poderosos, não antepõe o rico ao pobre, porque todos são obra das suas mãos.
20 Mueren ellos de repente a media noche, perecen los grandes y pasan, y él depone a un tirano sin esfuerzo.20 Eles morrerão de improviso, desaparecerão; no meio da noite os povos se sublevarão, e derrubarão o tirano sem esforço.
21 Pues sus ojos vigilan los caminos del hombre, todos sus pasos observa.21 Com efeito os olhos de Deus estão Sobre os caminhos dos homens, ele considera todos os seus passos.
22 No hay tinieblas ni sombra donde ocultarse los agentes del mal.22 Não há trevas, e não bá sombra de morte, onde possam esconder-se os que praticam a iniquidade.
23 No asigna él un plazo al hombre para que a juicio se presente ante Dios.23 (Deus) não precisa de olhar um homem duas vezes, para o citar a comparecer no seu tribunal.
24 Quebranta a los grandes sin examen, y pone a otros en su sitio.24 Abate os poderosos, sem andar em averiguações, e põe outros em seu lugar.
25 Es que él conoce sus acciones, de noche los sacude y se les pisa.25 Conhecedor das suas obras, derruba-os numa noite, e eles ficam aniquilados.
26 Como a criminales los azota, en lugar público los encadena,26 Fere-os como ímpios, à vista de todos,
27 porque se apartaron de su seguimiento, y no comprendieron todos sus caminos,27 porque se apartaram dele, não quiseram conhecer os seus caminhos,
28 hasta hacer llegar a él el gemido del débil y hacerle oír el clamor de los humildes.28 de sorte que fizeram com que chegasse até ele o clamor do oprimido, e lhe fizeram ouvir a voz dos pobres.
29 Mas si él sigue inmóvil, sin que nadie le perturbe, si vela su faz, sin que nadie le perciba, es que se apiada de naciones e individuos,29 Se ele se cala, quem há que o condene? Se esconde o seu rosto, quem o poderá contemplar, quer se trate das nações, quer de um particular?
30 libra al impío del cepo de la angustia,30 Ele não deixa que o impio reine, que o povo fique sujeito a tropeçar.
31 Cuando éste dice a Dios: «He sido seducido, no volveré a hacer mal;31 E, já que falei de Deus, também te não estorvarei a ti de falar.
32 si he pecado instrúyeme, si he cometido injusticia, no reincidiré».32 Se eu errei, corrigi-me, se falei com iniquidade, não direi mais nada.
33 ¿Acaso, según tú, tendría él que castigar, ya que rechazas sus decisiones? Como eres tú el que aprecias, y no yo, di todo lo que sepas.33 Porventura pedir-te-á Deus conta do que eu falei, que te desagradou? mas tu foste o primeiro a falar, e não eu; e, se sabes coisa melhor, dize-a.
34 Mas los hombres sensatos me dirán, así como todo sabio que me escuche:34 Falem-me homens atilados, assim conto o homem sábio que me escuta.
35 «No habla Job cuerdamente, no son sensatas sus palabras.35 Job falou nèsciamente, as sua palavras não foram acertadas.
36 Que sea Job probado a fondo, por sus respuestas dignas de malvados.36 Oxalá que seja provado Job até ao fim, pelas suas respostas de homem iníquo,
37 Porque a su pecado la rebeldía añade, pone fin al derecho entre nosotros, y multiplica contra Dios sus palabras.»37 porque ao seu pecado junta a revolta; bate palmas contra nós, e multiplica queixas contra Deus.