Scrutatio

Venerdi, 3 maggio 2024 - Santi Filippo e Giacomo ( Letture di oggi)

Job 34


font
BIBLIABIBBIA RICCIOTTI
1 Elihú reanudó su discurso y dijo:1 - Ed Eliu continuando a parlare disse:
2 Escuchad, sabios, mis palabras, vosotros los doctos, dadme oídos.2 «Ascoltate, o sapienti, le mie parole, e voi, forniti di scienza, uditemi;
3 Porque el oído aprecia las palabras, como el paladar gusta los manjares.3 poichè l'orecchio discerne le parole, come la gola giudica al giusto i cibi.
4 Decidamos entre nosotros lo que es justo, sepamos juntos lo que es bueno.4 Il diritto noi dobbiamo scegliere, e conoscere fra noi ciò ch'è meglio.
5 Pues Job ha dicho: «Yo soy justo, pero Dios me quita mi derecho;5 Giobbe infatti ha detto: - Io sono giusto, ma Dio ha tolto via il mio diritto;
6 mi juez se muestra cruel para conmigo, mi llaga es incurable, aunque no tengo culpa.»6 nel mio giudizio infatti v'è una menzogna: acuta è la freccia di chi mi [ha colpito] senza veruna colpa.
7 ¿Qué hombre hay como Job, que bebe el sarcasmo como agua,7 Qual uomo mai è come Giobbe, che tracanna lo scherno [verso Dio] come acqua?
8 que anda en compañía de malhechores, y camina con malvados?8 che procede d'accordo con quelli che operano il male, e batte la strada degli empii?
9 Pues él ha dicho: «Nada gana el hombre con buscar el agrado de Dios.»9 Egli infatti ha detto: - All'uomo non giova, metter la sua compiacenza in Dio. -
10 Así pues, escuchadme, como hombres sensatos. Lejos de Dios el mal, de Sadday la injusticia;10 Perciò, o uomini di mente, ascoltatemi:Lungi da Dio l'empietà, e dall'Onnipotente l'iniquità!
11 que la obra del hombre, él se la paga, y según su conducta trata a cada uno.11 Egli invero ripaga all'uomo l'opera sua, e qual è la via di ciascuno, gli fa trovar [la mèta];
12 En verdad, Dios no hace el mal, no tuerce el derecho Sadday.12 poichè certamente egli non condanna senza motivo, e l'Onnipotente non viola il diritto.
13 ¿Quién, si no, le confió la tierra, quién le encargó del mundo entero?13 Ha forse egli costituito un altro a capo della terra? ovvero ha affidato a un altro l'orbe ch'ei fabbricò?
14 Si él retirara a sí su espíritu, si hacia sí recogiera su soplo,14 Se egli ritirasse a sè il suo alito, ed il suo soffio a sè raccogliesse,
15 a una expiraría toda carne, el hombre al polvo volvería.15 perirebbe ad un tratto ogni carne [vivente], e l'uomo ritornerebbe in polvere.
16 Si tienes inteligencia, escucha esto, presta oído al son de mis palabras.16 Se hai dunque intelligenza ascolta ciò che [ti] si dice, e porgi orecchio al suono del mio discorso.
17 ¿Podría gobernar un enemigo del derecho? ¿al Justo poderoso vas a condenar?17 Può forse governare chi non ama il diritto? e tu come puoi condannare in tal guisa colui ch'è il Giusto?
18 ¡Aquel que dice a un rey: «¡Inútil!», «¡Malvados!» a los nobles,18 colui che dice al re: - O indegno! -che verso i principi esclama: - O empii! -
19 que no hace acepción de príncipes, ni prefiere al grande sobre el débil, ¡pues todos son obra de sus manos!19 che non ha riguardo alle persone dei nobili, nè riconosce il tiranno in contrasto col povero: poichè opera delle sue mani son tutti quanti,
20 Mueren ellos de repente a media noche, perecen los grandes y pasan, y él depone a un tirano sin esfuerzo.20 all'istante essi muoiono e nel cuor della notte. Sono sconvolti i popoli e via passeranno, sarà rapito il violento senza che alcun lo tocchi.
21 Pues sus ojos vigilan los caminos del hombre, todos sus pasos observa.21 Poichè gli occhi di Lui son sulle vie degli uomini, e tutti i loro passi egli esamina;
22 No hay tinieblas ni sombra donde ocultarse los agentes del mal.22 non v'è tenebra nè ombra di morte, ove asconder si possano gli operanti il male;
23 No asigna él un plazo al hombre para que a juicio se presente ante Dios.23 nè è più oltre in poter dell'uomodi comparir davanti a Dio a giudizio.
24 Quebranta a los grandes sin examen, y pone a otros en su sitio.24 Egli infrange molti e innumerevoli, e pone degli altri in luogo loro;
25 Es que él conoce sus acciones, de noche los sacude y se les pisa.25 poichè conosce le opere loro, e per questo adduce la notte e sono schiacciati.
26 Como a criminales los azota, en lugar público los encadena,26 Come empii ei colpisce ov'è chi contempli,
27 porque se apartaron de su seguimiento, y no comprendieron todos sus caminos,27 perchè a industria si allontanarono da luie nessuna delle sue vie vollero comprendere;
28 hasta hacer llegar a él el gemido del débil y hacerle oír el clamor de los humildes.28 cosicchè fecero giungere a lui il grido del meschino, e gli fecero udire la voce del povero.
29 Mas si él sigue inmóvil, sin que nadie le perturbe, si vela su faz, sin que nadie le perciba, es que se apiada de naciones e individuos,29 Se egli infatti concede pace, chi lo condannerà? se nasconde il suo volto chi può scorgerlo? Sia sulle genti che su tutti gli uomini [domina egli]
30 libra al impío del cepo de la angustia,30 che fa regnare il malvagio per i peccati del popolo.
31 Cuando éste dice a Dios: «He sido seducido, no volveré a hacer mal;31 Poichè dunque io ho parlato a Dio, non impedirò [altrettanto] a te.
32 si he pecado instrúyeme, si he cometido injusticia, no reincidiré».32 Se ho errato, tu ammaestrami, se ho dette cose empie, non insisterò.
33 ¿Acaso, según tú, tendría él que castigar, ya que rechazas sus decisiones? Como eres tú el que aprecias, y no yo, di todo lo que sepas.33 Forse Dio ne chiederà conto a teperchè ti sono dispiaciute? Eppur tu cominciasti a parlare, non io: chè se tu sai alcunchè di meglio, parla.
34 Mas los hombres sensatos me dirán, así como todo sabio que me escuche:34 Gli uomini intelligenti parlino a me, e l'uomo sapiente mi ascolti.
35 «No habla Job cuerdamente, no son sensatas sus palabras.35 Giobbe invece ha parlato stoltamente, e le sue sentenze non sanno d'accortezza.
36 Que sea Job probado a fondo, por sus respuestas dignas de malvados.36 Padre mio! sia messo Giobbe alla prova sino alla fine, nè cessar con l'uomo malvagio;
37 Porque a su pecado la rebeldía añade, pone fin al derecho entre nosotros, y multiplica contra Dios sus palabras.»37 poichè ai suoi peccati aggiunge la bestemmia, stringiamolo frattanto tra di noi, e allor provochi a giudizio Dio coi suoi discorsi.»