Scrutatio

Domenica, 26 maggio 2024 - San Filippo Neri ( Letture di oggi)

Job 23


font
BIBLIALA SACRA BIBBIA
1 Job tomó la palabra y dijo:1 Allora Giobbe prese la parola e disse:
2 Todavía mi queja es una rebelión; su mano pesa sobre mi gemido.2 "Anche oggi il mio lamento è una ribellione; la sua mano pesa sui miei gemiti.
3 ¡Quién me diera saber encontrarle, poder llegar a su morada!3 Oh, potessi sapere dove trovarlo e arrivare fino alla sua sede!
4 Un proceso abriría delante de él, llenaría mi boca de argumentos.4 Esporrei davanti a lui la mia causa; riempirei la mia bocca di argomenti.
5 Sabría las palabras de su réplica, comprendería lo que me dijera.5 Saprei con quali parole mi risponde e capirei quello che mi dice.
6 ¿Precisaría gran fuerza para disputar conmigo? No, tan sólo tendría que prestarme atención.6 Contenderebbe egli con me con grande forza? No, non avrebbe che da ascoltarmi.
7 Reconocería en su adversario a un hombre recto, y yo me libraría de mi juez para siempre.7 Allora sarebbe un uomo giusto a discutere con lui, e io guadagnerei definitivamente la mia causa.
8 Si voy hacia el oriente, no está allí; si al occidente, no le advierto.8 Ecco, se mi dirigo verso oriente, egli non c'è; verso ponente, e non lo distinguo.
9 Cuando le busco al norte, no aparece, y tampoco le veo si vuelvo al mediodía.9 Lo cerco a sinistra, e non lo scorgo; mi volgo a destra, non lo vedo.
10 Pero él mis pasos todos sabe: ¡probado en el crisol, saldré oro puro!10 Pertanto egli conosce il mio cammino; se mi esamina, ne esco puro come oro.
11 Mi pie se ha adherido a su paso, he guardado su ruta sin desvío;11 Il mio piede ha seguito le sue orme, mi sono attenuto al suo cammino senza deviare.
12 del mandato de sus labios no me aparto, he albergado en mi seno las palabras de su boca.12 Non mi sono scostato dai suoi comandi; nel cuore ho riposto i detti della sua bocca.
13 Mas él decide, ¿quién le hará retractarse? Lo que su alma ha proyectado lleva a término.13 Ma se egli ha deciso, chi lo farà cambiare? Se una cosa gli piace, la realizza.
14 Así ejecutará mi sentencia, como tantas otras decisiones suyas.14 Così egli compie il mio destino, e di simili piani ne ha molti.
15 Por eso estoy, ante él, horrorizado, y cuanto más lo pienso, más me espanta.15 Perciò sono atterrito al suo cospetto, se ci penso, provo spavento.
16 Dios me ha enervado el corazón, Sadday me ha aterrorizado.16 Dio fa smarrire il mio cuore e l'Onnipotente mi atterrisce.
17 Pues no he desaparecido en las tinieblas, pero él ha cubierto de oscuridad mi rostro.17 No, non è a causa delle tenebre che sono abbattuto, anche se le tenebre mi coprono il volto.