1 Esta es la lista de los descendientes de Adán: El día en que Dios creó a Adán, le hizo a imagen de Dios. | 1 Questo è il libro della discendenza d'Adamo. Il giorno nel quale Dio creò l'uomo, lo fece a somiglianza di Dio. |
2 Los creó varón y hembra, los bendijo, y los llamó «Hombre» en el día de su creación. | 2 Maschio e femmina li creò, e li benedisse, e li chiamò Adami, nel giorno in che furon creati. |
3 Tenía Adán 130 años cuando engendró un hijo a su semejanza, según su imagen, a quien puso por nombre Set. | 3 Ora, Adamo visse centotrent'anni, e generò a propria immagine e somiglianza un figlio; a cui pose nome Set. |
4 Fueron los días de Adán, después de engendrar a Set, ochocientos años, y engendró hijos e hijas. | 4 Dopo che ebbe generato Set, visse Adamo ottocento anni, ed ebbe figli e figlie. |
5 El total de los días de la vida de Adán fue de 930 años, y murió. | 5 Tutto il tempo che visse Adamo fu di novecentotrent'anni; e morì. |
6 Set tenía 105 años cuando engendró a Enós. | 6 Set visse centocinque anni, e generò Enos. |
7 Vivió Set, después de engendrar a Enós, 807 años y engendró hijos e hijas. | 7 Dopo generato Enos, visse ancora ottocentosette anni, e generò figli e figlie. |
8 El total de los días de Set fue de 912 años, y murió. | 8 Tutti i giorni di Set sommano a novecentododici anni; e morì. |
9 Enós tenía noventa años cuando engendró a Quenán. | 9 Enos visse novant'anni, e generò Cainan. |
10 Vivió Enós, después de engendrar a Quenán, 815 años, y engendró hijos e hijas. | 10 Dopo la cui nascita visse ottocentoquindici anni, e generò figli e figlie. |
11 El total de los días de Enós fue de 905 años, y murió. | 11 I giorni della vita di Enos sommarono a novecentocinque anni; e morì. |
12 Quenán tenía setenta años cuando engendró a Mahalalel. | 12 Cainan visse settant'anni, e generò Malaleel. |
13 Vivió Quenán, después de engendrar a Mahalalel, 840 años, y engendró hijos e hijas. | 13 Dopo generato Malaleel, visse ottocentoquarant'anni, e generò figli e figlie. |
14 El total de los días de Quenán fue de 910 años, y murió. | 14 I giorni tutti di Cainan furono novecentodieci anni; e morì. |
15 Mahalalel tenía 65 años cuando engendró a Yéred. | 15 Visse Malaleel sessantacinque anni, e generò Iared. |
16 Vivió Mahalalel, después de engendrar a Yéred, 830 años, y engendró hijos e hijas. | 16 Dopo generato Iared, visse ottocentotrenta anni, e generò figli e figlie. |
17 El total de los días de Mahalalel fue de 895 años, y murió. | 17 I giorni di Malaleel furono, in tutto, ottocentonovantacinque anni; e morì. |
18 Yéred tenía 162 años cuando engendró a Henoc. | 18 Iared visse centosessantadue anni, e generò Henoc. |
19 Vivió Yéred, después de engendrar a Henoc, ochocientos años, y engendró hijos e hijas. | 19 Dopo generato Henoc, visse ottocento anni, e generò figli e figlie. |
20 El total de los días de Yéred fue de 962 años, y murió. | 20 Sommarono i giorni di Iared a novecentosessantadue anni; e morì. |
21 Henoc tenía 65 años cuando engendró a Matusalén. | 21 Ora, Henoc visse sessantacinque anni e generò Matusala. |
22 Henoc anduvo con Dios; vivió, después de engendrar a Matusalén, trescientos años, y engendró hijos e hijas. | 22 Henoc camminò con Dio, e visse, dopo generato Matusala, trecento anni, e generò figli e figlie. |
23 El total de los días de Henoc fue de 365 años. | 23 Tutti i giorni di Henoc furono trecentosessantacinque anni. |
24 Henoc anduvo con Dios, y desapareció porque Dios se lo llevó. | 24 E camminò con Dio, e poi disparve, perchè Iddio lo prese [con sè]. |
25 Matusalén tenía 187 años cuando engendró a Lámek. | 25 Visse Matusala centottantasette anni, e generò Lamec. |
26 Vivió Matusalén, después de engendrar a Lámek, 782 años, y engendró hijos e hijas. | 26 Dopo che ebbe generato Lamec, visse settecentottantadue anni, e generò figli e figlie. |
27 El total de los días de Matusalén fue de 969 años, y murió. | 27 Tutta la vita di Matusala fu di novecentosessantanove anni; e morì. |
28 Lámek tenía 182 años cuando engendró un hijo, | 28 Lamec poi visse centottantadue anni, e generò un figlio, |
29 y le puso por nombre Noé, diciendo “«Este nos consolará de nuestros afanes y de la fatiga de nuestras manos, por causa del suelo que maldijo Yahveh.» | 29 al quale mise nome Noè, dicendo: «Questi ci consolerà delle fatiche e travagli delle nostre mani nella terra maledetta da Dio». |
30 Vivió Lámek, después de engendrar a Noé, 595 años, y engendró hijos e hijas. | 30 Visse Lamec, dopo ch'ebbe generato Noè, cinquecentonovantacinque anni, e generò figli e figlie. |
31 El total de los días de Lámek fue de 777 años, y murió. | 31 I giorni di Lamec sommarono a settecentosettantasette anni; e morì. Noè poi, quando era di cinquecento anni, generò Sem, Cam e Iafet. |
32 Era Noé de quinientos años cuando engendró a Sem, a Cam y a Jafet. | |