Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Génesis 5


font
BIBLIAMODERN HEBREW BIBLE
1 Esta es la lista de los descendientes de Adán: El día en que Dios creó a Adán, le hizo a imagen de Dios.1 זה ספר תולדת אדם ביום ברא אלהים אדם בדמות אלהים עשה אתו
2 Los creó varón y hembra, los bendijo, y los llamó «Hombre» en el día de su creación.2 זכר ונקבה בראם ויברך אתם ויקרא את שמם אדם ביום הבראם
3 Tenía Adán 130 años cuando engendró un hijo a su semejanza, según su imagen, a quien puso por nombre Set.3 ויחי אדם שלשים ומאת שנה ויולד בדמותו כצלמו ויקרא את שמו שת
4 Fueron los días de Adán, después de engendrar a Set, ochocientos años, y engendró hijos e hijas.4 ויהיו ימי אדם אחרי הולידו את שת שמנה מאת שנה ויולד בנים ובנות
5 El total de los días de la vida de Adán fue de 930 años, y murió.5 ויהיו כל ימי אדם אשר חי תשע מאות שנה ושלשים שנה וימת
6 Set tenía 105 años cuando engendró a Enós.6 ויחי שת חמש שנים ומאת שנה ויולד את אנוש
7 Vivió Set, después de engendrar a Enós, 807 años y engendró hijos e hijas.7 ויחי שת אחרי הולידו את אנוש שבע שנים ושמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות
8 El total de los días de Set fue de 912 años, y murió.8 ויהיו כל ימי שת שתים עשרה שנה ותשע מאות שנה וימת
9 Enós tenía noventa años cuando engendró a Quenán.9 ויחי אנוש תשעים שנה ויולד את קינן
10 Vivió Enós, después de engendrar a Quenán, 815 años, y engendró hijos e hijas.10 ויחי אנוש אחרי הולידו את קינן חמש עשרה שנה ושמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות
11 El total de los días de Enós fue de 905 años, y murió.11 ויהיו כל ימי אנוש חמש שנים ותשע מאות שנה וימת
12 Quenán tenía setenta años cuando engendró a Mahalalel.12 ויחי קינן שבעים שנה ויולד את מהללאל
13 Vivió Quenán, después de engendrar a Mahalalel, 840 años, y engendró hijos e hijas.13 ויחי קינן אחרי הולידו את מהללאל ארבעים שנה ושמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות
14 El total de los días de Quenán fue de 910 años, y murió.14 ויהיו כל ימי קינן עשר שנים ותשע מאות שנה וימת
15 Mahalalel tenía 65 años cuando engendró a Yéred.15 ויחי מהללאל חמש שנים וששים שנה ויולד את ירד
16 Vivió Mahalalel, después de engendrar a Yéred, 830 años, y engendró hijos e hijas.16 ויחי מהללאל אחרי הולידו את ירד שלשים שנה ושמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות
17 El total de los días de Mahalalel fue de 895 años, y murió.17 ויהיו כל ימי מהללאל חמש ותשעים שנה ושמנה מאות שנה וימת
18 Yéred tenía 162 años cuando engendró a Henoc.18 ויחי ירד שתים וששים שנה ומאת שנה ויולד את חנוך
19 Vivió Yéred, después de engendrar a Henoc, ochocientos años, y engendró hijos e hijas.19 ויחי ירד אחרי הולידו את חנוך שמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות
20 El total de los días de Yéred fue de 962 años, y murió.20 ויהיו כל ימי ירד שתים וששים שנה ותשע מאות שנה וימת
21 Henoc tenía 65 años cuando engendró a Matusalén.21 ויחי חנוך חמש וששים שנה ויולד את מתושלח
22 Henoc anduvo con Dios; vivió, después de engendrar a Matusalén, trescientos años, y engendró hijos e hijas.22 ויתהלך חנוך את האלהים אחרי הולידו את מתושלח שלש מאות שנה ויולד בנים ובנות
23 El total de los días de Henoc fue de 365 años.23 ויהי כל ימי חנוך חמש וששים שנה ושלש מאות שנה
24 Henoc anduvo con Dios, y desapareció porque Dios se lo llevó.24 ויתהלך חנוך את האלהים ואיננו כי לקח אתו אלהים
25 Matusalén tenía 187 años cuando engendró a Lámek.25 ויחי מתושלח שבע ושמנים שנה ומאת שנה ויולד את למך
26 Vivió Matusalén, después de engendrar a Lámek, 782 años, y engendró hijos e hijas.26 ויחי מתושלח אחרי הולידו את למך שתים ושמונים שנה ושבע מאות שנה ויולד בנים ובנות
27 El total de los días de Matusalén fue de 969 años, y murió.27 ויהיו כל ימי מתושלח תשע וששים שנה ותשע מאות שנה וימת
28 Lámek tenía 182 años cuando engendró un hijo,28 ויחי למך שתים ושמנים שנה ומאת שנה ויולד בן
29 y le puso por nombre Noé, diciendo “«Este nos consolará de nuestros afanes y de la fatiga de nuestras manos, por causa del suelo que maldijo Yahveh.»29 ויקרא את שמו נח לאמר זה ינחמנו ממעשנו ומעצבון ידינו מן האדמה אשר אררה יהוה
30 Vivió Lámek, después de engendrar a Noé, 595 años, y engendró hijos e hijas.30 ויחי למך אחרי הולידו את נח חמש ותשעים שנה וחמש מאת שנה ויולד בנים ובנות
31 El total de los días de Lámek fue de 777 años, y murió.31 ויהי כל ימי למך שבע ושבעים שנה ושבע מאות שנה וימת
32 Era Noé de quinientos años cuando engendró a Sem, a Cam y a Jafet.32 ויהי נח בן חמש מאות שנה ויולד נח את שם את חם ואת יפת