Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Génesis 5


font
BIBLIANOVA VULGATA
1 Esta es la lista de los descendientes de Adán: El día en que Dios creó a Adán, le hizo a imagen de Dios.1 Hic est liber generationis Adam. In die qua creavit Deus homi nem, ad similitudinem Dei fecit illum.
2 Los creó varón y hembra, los bendijo, y los llamó «Hombre» en el día de su creación.2 Masculum et feminam creavit eos et benedixit illis; et vocavit nomen eorum Adam in die, quo creati sunt.
3 Tenía Adán 130 años cuando engendró un hijo a su semejanza, según su imagen, a quien puso por nombre Set.3 Vixit autem Adam centum triginta annis et genuit ad similitudinem et imaginem suam vocavitque nomen eius Seth.
4 Fueron los días de Adán, después de engendrar a Set, ochocientos años, y engendró hijos e hijas.4 Et facti sunt dies Adam, postquam genuit Seth, octingenti anni, genuitque filios et filias.
5 El total de los días de la vida de Adán fue de 930 años, y murió.5 Et factum est omne tempus, quod vixit Adam, anni nongenti triginta, et mortuus est.
6 Set tenía 105 años cuando engendró a Enós.6 Vixit quoque Seth centum quinque annos et genuit Enos.
7 Vivió Set, después de engendrar a Enós, 807 años y engendró hijos e hijas.7 Vixitque Seth, postquam genuit Enos, octingentis septem annis genuitque filios et filias.
8 El total de los días de Set fue de 912 años, y murió.8 Et facti sunt omnes dies Seth nongentorum duodecim annorum, et mortuus est.
9 Enós tenía noventa años cuando engendró a Quenán.9 Vixit vero Enos nonaginta annis et genuit Cainan.
10 Vivió Enós, después de engendrar a Quenán, 815 años, y engendró hijos e hijas.10 Et vixit Enos, postquam genuit Cainan, octingentis quindecim annis et genuit filios et filias.
11 El total de los días de Enós fue de 905 años, y murió.11 Factique sunt omnes dies Enos nongentorum quinque annorum, et mortuus est.
12 Quenán tenía setenta años cuando engendró a Mahalalel.12 Vixit quoque Cainan septuaginta annis et genuit Malaleel.
13 Vivió Quenán, después de engendrar a Mahalalel, 840 años, y engendró hijos e hijas.13 Et vixit Cainan, postquam genuit Malaleel, octingentos quadraginta annos genuitque filios et filias.
14 El total de los días de Quenán fue de 910 años, y murió.14 Et facti sunt omnes dies Cainan nongenti decem anni, et mortuus est.
15 Mahalalel tenía 65 años cuando engendró a Yéred.15 Vixit autem Malaleel sexaginta quinque annos et genuit Iared.
16 Vivió Mahalalel, después de engendrar a Yéred, 830 años, y engendró hijos e hijas.16 Et vixit Malaleel, postquam genuit Iared, octingentis triginta annis et genuit filios et filias.
17 El total de los días de Mahalalel fue de 895 años, y murió.17 Et facti sunt omnes dies Malaleel octingenti nonaginta quinque anni, et mortuus est.
18 Yéred tenía 162 años cuando engendró a Henoc.18 Vixitque Iared centum sexaginta duobus annis et genuit Henoch.
19 Vivió Yéred, después de engendrar a Henoc, ochocientos años, y engendró hijos e hijas.19 Et vixit Iared, postquam genuit Henoch, octingentos annos et genuit filios et filias.
20 El total de los días de Yéred fue de 962 años, y murió.20 Et facti sunt omnes dies Iared nongenti sexaginta duo anni, et mortuus est.
21 Henoc tenía 65 años cuando engendró a Matusalén.21 Porro Henoch vixit sexaginta quinque annis et genuit Mathusalam.
22 Henoc anduvo con Dios; vivió, después de engendrar a Matusalén, trescientos años, y engendró hijos e hijas.22 Et ambulavit Henoch cum Deo, postquam genuit Mathusalam, trecentis annis et genuit filios et filias.
23 El total de los días de Henoc fue de 365 años.23 Et facti sunt omnes dies Henoch trecenti sexaginta quinque anni,
24 Henoc anduvo con Dios, y desapareció porque Dios se lo llevó.24 ambulavitque cum Deo et non apparuit, quia tulit eum Deus.
25 Matusalén tenía 187 años cuando engendró a Lámek.25 Vixit quoque Mathusala centum octoginta septem annos et genuit Lamech.
26 Vivió Matusalén, después de engendrar a Lámek, 782 años, y engendró hijos e hijas.26 Et vixit Mathusala, postquam genuit Lamech, septingentos octoginta duos annos et genuit filios et filias.
27 El total de los días de Matusalén fue de 969 años, y murió.27 Et facti sunt omnes dies Mathusalae nongenti sexaginta novem anni, et mortuus est.
28 Lámek tenía 182 años cuando engendró un hijo,28 Vixit autem Lamech centum octoginta duobus annis et genuit filium
29 y le puso por nombre Noé, diciendo “«Este nos consolará de nuestros afanes y de la fatiga de nuestras manos, por causa del suelo que maldijo Yahveh.»29 vocavitque nomen eius Noe dicens: “Iste consolabitur nos ab operibus nostris et labore manuum nostrarum in agro, cui maledixit Dominus”.
30 Vivió Lámek, después de engendrar a Noé, 595 años, y engendró hijos e hijas.30 Vixitque Lamech, postquam genuit Noe, quingentos nonaginta quinque annos et genuit filios et filias.
31 El total de los días de Lámek fue de 777 años, y murió.31 Et facti sunt omnes dies Lamech septingenti septuaginta septem anni, et mortuus est.
32 Era Noé de quinientos años cuando engendró a Sem, a Cam y a Jafet.32 Noe vero, cum quingentorum esset annorum, genuit Sem, Cham et Iapheth.