Псалмів 44
1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139141142143144145146147148149150
Буття
Вихід
Левіт
Числа
Второзаконня
Ісуса Навина
Суддів
Рути
І Самуїла
ІІ Самуїла
І Царів
ІІ Царів
І Хронік
ІІ Хронік
Езри
Неємії
Товита
Юдити
Естери
1Mac
2Mac
Йова
Псалмів
Приповідок
Проповідник
Пісня Пісень
Мудрости
Сирах
Ісая
Єремія
Плач Єремії
Лист Єремії
Єзекиїл
Даниїл
Осій
Йоіл
Амос
Авдій
Йона
Міхей
Наум
Авакум
Софонія
Аггей
Захарій
Малахія
Матей
Марко
Лука
Іван
Діяння Апостолів
Римлян
І Корінтян
ІІ Корінтян
Галатів
Ефесян
Филип’ян
Колосян
І Солунян
І Солунян
І Тимотея
ІI Тимотея
Тита
Филимона
Євреїв
Якова
І Петра
ІI Петра
І Івана
ІІ Івана
ІІІ Івана
Юди
Одкровення
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| Біблія | Библия Синодальный перевод |
|---|---|
| 1 Провідникові хору. Синів Кораха. Маскіл. | 1 (43-1) ^^Начальнику хора. Учение. Сынов Кореевых.^^ (43-2) Боже, мы слышали ушами своими, отцы наши рассказывали нам о деле, какое Ты соделал во дни их, во дни древние: |
| 2 Боже, на наші вуха ми чули, наші батьки нам розповіли про діло, що учинив єси за днів їхніх, днів давніх. | 2 (43-3) Ты рукою Твоею истребил народы, а их насадил; поразил племена и изгнал их; |
| 3 Ти, власною рукою вигнав народи, а їх насадив, порозбивав народи, а їх поширив. | 3 (43-4) ибо они не мечом своим приобрели землю, и не их мышца спасла их, но Твоя десница и Твоя мышца и свет лица Твоего, ибо Ты благоволил к ним. |
| 4 Бо не мечем своїм вони зайняли землю, і не рамено їхнє дало їм перемогу, а твоя десниця і твоє рамено, і світло обличчя твого, бо ти їх уподобав. | 4 (43-5) Боже, Царь мой! Ты--тот же; даруй спасение Иакову. |
| 5 Ти, царю мій, мій Боже, Яковові вирішував перемоги. | 5 (43-6) С Тобою избодаем рогами врагов наших; во имя Твое попрем ногами восстающих на нас: |
| 6 Тобою ми відбили наших супостатів, ім’ям твоїм ми розтоптали тих, що на нас повстали. | 6 (43-7) ибо не на лук мой уповаю, и не меч мой спасет меня; |
| 7 Я бо не покладавсь на лука мого, і не спас мене меч мій; | 7 (43-8) но Ты спасешь нас от врагов наших, и посрамишь ненавидящих нас. |
| 8 але ти врятував нас від наших ворогів і засоромив ненависників наших. | 8 (43-9) О Боге похвалимся всякий день, и имя Твое будем прославлять вовек. |
| 9 Богом ми день-у-день хвалились, і твоє ім’я ми завжди прославляли. | 9 (43-10) Но ныне Ты отринул и посрамил нас, и не выходишь с войсками нашими; |
| 10 Тепер же ти нас відкинув і засоромив, і не виходиш із нашими військами. | 10 (43-11) обратил нас в бегство от врага, и ненавидящие нас грабят нас; |
| 11 Ти завернув нас до втечі перед ворогом нашим, і наші ненависники нас пограбували. | 11 (43-12) Ты отдал нас, как овец, на съедение и рассеял нас между народами; |
| 12 Ти віддав нас, мов овець, на заріз, і між народи нас розвіяв. | 12 (43-13) без выгоды Ты продал народ Твой и не возвысил цены его; |
| 13 Спродав єси народ твій за безцінь і не мав великого заробітку, їх спродавши. | 13 (43-14) отдал нас на поношение соседям нашим, на посмеяние и поругание живущим вокруг нас; |
| 14 Віддав на посміховище нас сусідам нашим, на погорду й наругу тим, що навкруги нас. | 14 (43-15) Ты сделал нас притчею между народами, покиванием головы между иноплеменниками. |
| 15 Учинив єси нас поговором між людьми, народи над нами хитають головою. | 15 (43-16) Всякий день посрамление мое предо мною, и стыд покрывает лице мое |
| 16 Увесь час передо мною моя ганьба, і сором мені обличчя вкриває | 16 (43-17) от голоса поносителя и клеветника, от взоров врага и мстителя: |
| 17 від голосу ганьбителя й злоріки, від ворога й супостата. | 17 (43-18) все это пришло на нас, но мы не забыли Тебя и не нарушили завета Твоего. |
| 18 Усе це на нас нагрянуло, хоч ми тебе й не забули, і не спроневірилися союзові твоєму, | 18 (43-19) Не отступило назад сердце наше, и стопы наши не уклонились от пути Твоего, |
| 19 і не відвернулося серце наше, і не зійшли з твоєї стежки стопи наші, | 19 (43-20) когда Ты сокрушил нас в земле драконов и покрыл нас тенью смертною. |
| 20 коли ти розтер нас на місці шакалів і вкрив нас тінню смерти. | 20 (43-21) Если бы мы забыли имя Бога нашего и простерли руки наши к богу чужому, |
| 21 Коли б ми забули ім’я нашого Бога і простягали руки наші до чужого бога, | 21 (43-22) то не взыскал ли бы сего Бог? Ибо Он знает тайны сердца. |
| 22 то чи Бог про це не дізнався б? Таж він знає таємниці серця. | 22 (43-23) Но за Тебя умерщвляют нас всякий день, считают нас за овец, [обреченных] на заклание. |
| 23 Таж через тебе нас убивають повсякчасно і, як овець, що на заріз, нас уважають. | 23 (43-24) Восстань, что спишь, Господи! пробудись, не отринь навсегда. |
| 24 Устань! Чому спиш, Господи? Прокинься! Не відкидай навіки! | 24 (43-25) Для чего скрываешь лице Твое, забываешь скорбь нашу и угнетение наше? |
| 25 Чому обличчя твоє ховаєш, забуваєш наше горе й гніт наш? | 25 (43-26) ибо душа наша унижена до праха, утроба наша прильнула к земле. |
| 26 Душа бо наша у поросі простерта, до землі прилип живіт наш. | 26 (43-27) Восстань на помощь нам и избавь нас ради милости Твоей. |
| 27 Устань нам на допомогу і визволь нас твого милосердя ради. |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ