SCRUTATIO

Sabato, 29 novembre 2025 - Nostra Signora del Dolore di Kibeho (Rwanda) ( Letture di oggi)

Псалмів 44


font
БібліяNEW AMERICAN BIBLE
1 Провідникові хору. Синів Кораха. Маскіл.1 For the leader. A maskil of the Korahites.
2 Боже, на наші вуха ми чули, наші батьки нам розповіли про діло, що учинив єси за днів їхніх, днів давніх.2 O God, we have heard with our own ears; our ancestors have told us The deeds you did in their days, with your own hand in days of old:
3 Ти, власною рукою вигнав народи, а їх насадив, порозбивав народи, а їх поширив.3 You rooted out nations to plant them, crushed peoples to make room for them.
4 Бо не мечем своїм вони зайняли землю, і не рамено їхнє дало їм перемогу, а твоя десниця і твоє рамено, і світло обличчя твого, бо ти їх уподобав.4 Not with their own swords did they conquer the land, nor did their own arms bring victory; It was your right hand, your own arm, the light of your face for you favored them.
5 Ти, царю мій, мій Боже, Яковові вирішував перемоги.5 You are my king and my God, who bestows victories on Jacob.
6 Тобою ми відбили наших супостатів, ім’ям твоїм ми розтоптали тих, що на нас повстали.6 Through you we batter our foes; through your name, trample our adversaries.
7 Я бо не покладавсь на лука мого, і не спас мене меч мій;7 Not in my bow do I trust, nor does my sword bring me victory.
8 але ти врятував нас від наших ворогів і засоромив ненависників наших.8 You have brought us victory over our enemies, shamed those who hate us.
9 Богом ми день-у-день хвалились, і твоє ім’я ми завжди прославляли.9 In God we have boasted all the day long; your name we will praise forever. Selah
10 Тепер же ти нас відкинув і засоромив, і не виходиш із нашими військами.10 But now you have rejected and disgraced us; you do not march out with our armies.
11 Ти завернув нас до втечі перед ворогом нашим, і наші ненависники нас пограбували.11 You make us retreat before the foe; those who hate us plunder us at will.
12 Ти віддав нас, мов овець, на заріз, і між народи нас розвіяв.12 You hand us over like sheep to be slaughtered, scatter us among the nations.
13 Спродав єси народ твій за безцінь і не мав великого заробітку, їх спродавши.13 You sell your people for nothing; you make no profit from their sale.
14 Віддав на посміховище нас сусідам нашим, на погорду й наругу тим, що навкруги нас.14 You make us the reproach of our neighbors, the mockery and scorn of those around us.
15 Учинив єси нас поговором між людьми, народи над нами хитають головою.15 You make us a byword among the nations; the peoples shake their heads at us.
16 Увесь час передо мною моя ганьба, і сором мені обличчя вкриває16 All day long my disgrace is before me; shame has covered my face
17 від голосу ганьбителя й злоріки, від ворога й супостата.17 At the sound of those who taunt and revile, at the sight of the spiteful enemy.
18 Усе це на нас нагрянуло, хоч ми тебе й не забули, і не спроневірилися союзові твоєму,18 All this has come upon us, though we have not forgotten you, nor been disloyal to your covenant.
19 і не відвернулося серце наше, і не зійшли з твоєї стежки стопи наші,19 Our hearts have not turned back, nor have our steps strayed from your path.
20 коли ти розтер нас на місці шакалів і вкрив нас тінню смерти.20 Yet you have left us crushed, desolate in a place of jackals; you have covered us with darkness.
21 Коли б ми забули ім’я нашого Бога і простягали руки наші до чужого бога,21 If we had forgotten the name of our God, stretched out our hands to another god,
22 то чи Бог про це не дізнався б? Таж він знає таємниці серця.22 Would not God have discovered this, God who knows the secrets of the heart?
23 Таж через тебе нас убивають повсякчасно і, як овець, що на заріз, нас уважають.23 For you we are slain all the day long, considered only as sheep to be slaughtered.
24 Устань! Чому спиш, Господи? Прокинься! Не відкидай навіки!24 Awake! Why do you sleep, O Lord? Rise up! Do not reject us forever!
25 Чому обличчя твоє ховаєш, забуваєш наше горе й гніт наш?25 Why do you hide your face; why forget our pain and misery?
26 Душа бо наша у поросі простерта, до землі прилип живіт наш.26 We are bowed down to the ground; our bodies are pressed to the earth.
27 Устань нам на допомогу і визволь нас твого милосердя ради.27 Rise up, help us! Redeem us as your love demands.