SCRUTATIO

Venerdi, 17 luglio 2026 - San Alessio ( Letture di oggi)

Secondo libro delle Cronache ܕܒܪܝܡܝܢ 26


font
PeshittaEINHEITSUBERSETZUNG BIBEL
1 ܘܕܒܪܘ ܟܠܗ ܥܡܐ ܕܝܗܘܕܐ ܠܥܘܙܝܐ ܒܪܗ ܒܪ ܫܬܬܥܣܪܐ ܗܘܐ ܫܢ̈ܝܢ ܘܐܩܝܡܘܗܝ ܒܡܠܟܘܬܐ ܒܬܪ ܐܒܘܗܝ ܐܡܘܨܝܐ1 Das ganze Volk von Juda nahm Usija, der damals sechzehn Jahre alt war, und machte ihn zum König anstelle seines Vaters Amazja.
2 ܗܘ ܒܢܐ ܠܐܝܠܬ ܘܦܢܝܗ̇ ܠܕܒܝܬ ܝܗܘܕܐ ܡܢ ܒܬܪ ܕܫܟܒ ܡܠܟܐ ܥܡ ܐܒܗ̈ܬܗ2 Er baute Elat aus, das er für Juda zurückgewonnen hatte, nachdem Amazja zu seinen Vätern entschlafen war.
3 ܒܪ ܫܬܬܥܣܪܐ ܗܘܐ ܫܢ̈ܝܢ ܥܘܙܝܐ ܟܕ ܩܡ ܒܡܠܟܘܬܐ ܘܚܡܫܝܢ ܘܬܪܬܝܢ ܫܢ̈ܝܢ ܐܡܠܟ ܒܐܘܪܫܠܡ ܘܫܡܐ ܕܐܡܗ ܝܟܢܝܐ ܡܢ ܐܘܪܫܠܡ3 Usija war sechzehn Jahre alt, als er König wurde, und regierte zweiundfünfzig Jahre in Jerusalem. Seine Mutter hieß Jecholja und stammte aus Jerusalem.
4 ܘܥܒܕ ܕܫܦܝܪ ܩܕܡ ܡܪܝܐ ܐܝܟܢܐ ܕܥܒܕ ܕܘܝܕ ܐܒܘܗܝ4 Genau wie sein Vater Amazja tat er, was dem Herrn gefiel.
5 ܘܗܘܐ ܡܨܠܐ ܩܕܡܘܗܝ ܒܝܘ̈ܡܝ ܙܟܪܝܐ ܕܗܘܐ ܡܦܝܣ ܠܗ ܒܕܚܠܬܗ ܕܡܪܝܐ ܘܗܘܐ ܡܪܝܐ ܡܬܩܢ ܟܠܗܝܢ ܐܘܪ̈ܚܬܗ5 Er war bestrebt, Gott zu suchen, solange Secharja lebte, der ihn in der Furcht Gottes unterwies, und solange er den Herrn suchte, ließ ihn Gott erfolgreich sein.
6 ܘܢܦܩ ܘܐܬܟܬܫ ܥܡ ܦܠܫ̈ܬܝܐ ܘܬܪܥ ܫܘܪܐ ܕܓܬ ܘܕܥܐܙܐ ܘܕܐܫܕܘܕ6 Er unternahm einen Kriegszug gegen die Philister, riss die Mauern von Gat, Jabne und Aschdod nieder und baute Städte bei Aschdod und im übrigen Gebiet der Philister aus.
7 Gott stand ihm bei gegen die Philister, gegen die Araber, die in Gur-Baal wohnten, und gegen die Mëuniter.
8 ܘܗܘܐ ܐܙ̇ܠ ܫܡܗ ܥܕܡܐ ܠܐܪܥܐ ܕܡܨܪܝܢ ܡܛܠ ܕܡܣܓܐ ܗܘܐ ܠܡܥܒܕ ܩܪܒܐ8 Die Ammoniter zahlten ihm Tribut und sein Ruhm reichte bis an die Grenze Ägyptens, denn er war überaus mächtig geworden.
9 ܘܒܢܐ ܠܗ ܥܘܙܝܐ ܡܓܕ̈ܠܐ ܒܐܘܪܫܠܡ ܥܠ ܬܪܥܐ ܕܙܘܝܬܐ ܘܥܠ ܬܪܥܐ ܡܥܪܒܝܐ ܘܚܙܩ ܐܢܘܢ ܒܩܪ̈ܢܬܗܘܢ ܒܩܠܝ̈ܕܐ ܕܦܪܙܠܐ9 In Jerusalem baute Usija Türme am Ecktor und am Taltor sowie im Winkel und befestigte sie.
10 ܘܒܢܐ ܡܓܕ̈ܠܐ ܣ̈ܓܝܐܐ ܒܩܘܪ̈ܝܐ ܕܗܘ̈ܝ ܠܗ ܘܥܒܕ ܠܗ ܒܝܪ̈ܬܐ ܣܓܝ ܡܛܠ ܕܢܟܣ̈ܐ ܣ̈ܓܝܐܐ ܐܝܬ ܗܘܘ ܠܗ ܘܒܦܩ̈ܥܬܐ ܘܒܛܘܪ̈ܐ ܐܟܪ̈ܐ ܘܦܠܚ̈ܐ ܗܘܘ ܠܗ ܡܛܠ ܕܩܢܝܢܐ ܣܓܝ ܗܘܐ ܠܗ10 Auch in der Steppe baute er Türme und grub viele Zisternen. Er besaß nämlich große Herden in der Schefela und in der Ebene und beschäftigte Acker- und Weinbauern in den Bergen und im Fruchtland, denn er liebte den Ackerbau.
11 ܘܗܘܘ ܠܥܘܙܝܐ ܓܒܪ̈ܐ ܓܢܒܪ̈ܝ ܚܝܠܐ ܥ̇ܒܕ̈ܝ ܩܪܒܐ11 Usija hatte ein kriegstüchtiges Heer, das, nach Abteilungen gegliedert, in der Stärke ausrückte, die der Staatsschreiber Jëiël und der Amtmann Maaseja unter Aufsicht Hananjas, eines der Obersten des Königs, bei der Musterung festgestellt hatten.
12 ܒܡܢܝܢܐ ܬܠܬܝܢ ܘܬܪܝܢ ܐ̈ܠܦܝܢ ܘܫܬܡܐܐ12 Unter den Kriegern waren insgesamt zweitausendsechshundert Häupter von Großfamilien.
13 ܘܐܚܪ̈ܢܐ ܥ̇ܡܪ̈ܝ ܕܒܪܐ ܗܘܘ ܠܗ ܬܠܬܡܐܐ ܐ̈ܠܦܝܢ ܘܓܒܪ̈ܐ ܐܣ̇ܪ̈ܝ ܣܝܦܐ ܗܘܘ ܠܗ ܫܒܥܐ ܐ̈ܠܦܝܢ ܘܚܡܫܡܐܐ ܕܗܘܘ ܩܝ̇ܡܝܢ ܟܠܝܘܡ ܘܢ̇ܛܪܝܢ ܠܡܠܟܐ13 Sie befehligten ein Heer von dreihundertsiebentausendfünfhundert kampffähigen Männern, die stark genug waren, um dem König gegen seine Feinde zu helfen.
14 Für das ganze Heer stellte Usija Schilde, Lanzen, Helme, Panzer, Bogen und Schleudersteine bereit.
15 ܘܢܦܩ ܫܡܗ ܒܟܠܗܝܢ ܡܕܝܢ̈ܬܐ ܥܕܡܐ ܕܐܣܓܝ ܗܘܐ ܠܡܥܬܪ15 In Jerusalem ließ er kunstvolle Wurfmaschinen bauen und auf den Türmen und Mauerecken aufstellen, um Pfeile und große Steine abschießen zu können. So wurde er weithin berühmt; denn ihm wurde außergewöhnliche Hilfe zuteil, sodass er an Macht gewann.
16 ܘܟܕ ܥܬܪ ܗܘܐ ܒܢܟܣ̈ܐ ܐܬܬܪܝܡܬ ܗܘܬ ܠܗ̇ ܪܘܚܗ ܛܒ ܘܟܕܒ ܒܡܪܝܐ ܐܠܗܗ ܘܥܠ ܗܘܐ ܠܗܝܟܠܐ ܕܡܪܝܐ ܠܡܣܩܘ ܩܛܪ̈ܘܩܐ ܕܒܣ̈ܡܐ16 Doch als er mächtig geworden war, wurde sein Herz übermütig und er handelte verkehrt. Er wurde dem Herrn, seinem Gott, untreu und drang in den Tempel des Herrn ein, um auf dem Rauchopferaltar zu opfern.
17 ܘܥܠ ܗܘܐ ܒܬܪܗ ܥܘܙܝܐ ܟܗܢܐ17 Aber der Priester Asarja folgte ihm mit achtzig mutigen Priestern des Herrn.
18 ܘܐܡܪ ܠܗ ܠܐ ܗܘܬ ܕܝܠܟ ܡܠܟܐ ܕܘܟܬܐ ܘܐܦܠܐ ܘ̇ܠܐ ܠܟ ܕܬܣܩ ܒܣ̈ܡܐ ܥܠ ܡܕܒܚܐ18 Sie traten dem König Usija entgegen und sagten zu ihm: Nicht dir, Usija, steht es zu, dem Herrn Rauchopfer darzubringen, sondern den Priestern, den Söhnen Aarons, die geweiht sind, das Rauchopfer darzubringen. Verlass das Heiligtum; denn du bist untreu geworden und es gereicht dir nicht zur Ehre vor Gott, dem Herrn.
19 ܘܒܗ̇ ܒܫܥܬܐ ܐܙܕܥܦ ܥܘܙܝܐ ܡܠܟܐ ܥܠ ܟܗ̈ܢܐ ܘܦܩܕ ܕܢܦܩܘܢ ܐܢܘܢ ܡܢ ܒܝܬ ܡܩܕܫܐ ܘܒܗ̇ ܒܫܥܬܐ ܗ̇ܝ ܓܪܒܐ ܢܦܩ ܡܢ ܒܝܬ ܡܩܕܫܐ ܘܢܦܠ ܥܠ ܒܝܬ ܥܝܢ̈ܘܗܝ ܕܡܠܟܐ ܥܘܙܝܐ ܟܕ ܥܠ ܠܡܩܪܒܘ ܒܣ̈ܡܐ ܒܒܝܬܗ ܕܡܪܝܐ19 Usija wurde zornig; er hielt schon die Räucherpfanne in der Hand, um das Rauchopfer darzubringen. Als er sich aber zornig gegen die Priester wandte, brach an seiner Stirn der Aussatz hervor. Es geschah vor den Augen der Priester, während er im Tempel neben dem Rauchopferaltar stand.
20 ܘܐܬܦܢܝ ܠܘܬܗ ܥܘܙܝܐ ܟܗܢܐ ܘܟܠܗܘܢ ܟܗ̈ܢܐ ܘܚܙܘ ܕܡܣܬܪܗܒ ܗܘܐ ܠܡܦܩ ܡܛܠ ܕܝܕܥ ܕܡܚܝܗܝ ܡܪܝܐ20 Als daher der Oberpriester Asarja und alle anderen Priester sich ihm zuwandten, zeigte sich der Aussatz an seiner Stirn. Sie drängten ihn eiligst von dort weg und auch er selbst beeilte sich hinauszukommen, da der Herr ihn geschlagen hatte.
21 ܘܗܘܐ ܥܘܙܝܐ ܡܠܟܐ ܝܬ̇ܒ ܒܓܪܒܗ ܥܕܡܐ ܠܡܘܬܗ ܘܝܬܒ ܗܘܐ ܒܒܝܬܐ ܕܚܕܘܬܐ ܟܕ ܓܪܒ ܡܛܠ ܕܓܕܦ ܗܘܐ ܥܠ ܒܝܬܗ ܕܡܪܝܐ ܘܝܘܬܡ ܒܪܗ ܫܠܝܛ ܗܘܐ ܥܠ ܒܝܬܗ ܕܡܠܟܐ ܘܕܐ̇ܢ ܗܘܐ ܠܥܡܐ ܕܐܪܥܐ21 So war König Usija aussätzig bis zu seinem Tod. Da er vom Haus des Herrn ausgeschlossen war, musste er als Aussätziger in einem abgesonderten Haus wohnen, während sein Sohn Jotam Vorsteher des königlichen Palastes war und die Bürger des Landes regierte.
22 ܘܫܪܟܐ ܕܦܬܓ̈ܡܘܗܝ ܕܥܘܙܝܐ ܩܕܡ̈ܝܐ ܘܐܚܪ̈ܝܐ ܗܐ ܗܢܘܢ ܟܬܝܒܝܢ ܒܐܫܥܝܐ ܒܪܗ ܕܐܡܘܨ ܢܒܝܐ22 Die übrige Geschichte Usijas, die frühere und die spätere, schrieb der Prophet Jesaja, der Sohn des Amoz.
23 ܘܫܟܒ ܥܘܙܝܐ ܥܡ ܐܒܗ̈ܬܗ ܘܩܒܪܘܗܝ ܒܝܬ ܩܒܘܪܐ ܠܐ ܒܩܒܘܪܬܐ ܕܡ̈ܠܟܐ ܡܛܠ ܕܐܡ̇ܪܝܢ ܕܓܪܒܐ ܗܘ ܘܐܡܠܟ ܝܘܬܡ ܒܪܗ ܒܬܪܗ23 Usija entschlief zu seinen Vätern und man begrub ihn bei seinen Vätern auf dem Feld bei der Grabstätte der Könige; denn man sagte: Er war aussätzig. Sein Sohn Jotam wurde König an seiner Stelle.