Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Livro dos Provérbios 2


font
SAGRADA BIBLIABIBBIA TINTORI
1 Meu filho, se acolheres minhas palavras e guardares com carinho meus preceitos,1 Figlio mio, se vuoi accogliere le mie parole e nascondere nel tuo seno i miei comandamenti,
2 ouvindo com atenção a sabedoria e inclinando teu coração para o entendimento;2 porgendo il tuo orecchio alla sapienza, rivolgi il tuo cuore alla conoscenza della prudenza.
3 se tu apelares à penetração, se invocares a inteligência,3 Se infatti invocherai la sapienza e rivolgerai il tuo cuore alla prudenza,
4 buscando-a como se procura a prata; se a pesquisares como um tesouro,4 se la cercherai come l'argento e la scaverai come i tesori,
5 então compreenderás o temor do Senhor, e descobrirás o conhecimento de Deus,5 allora comprenderai il timor del Signore e giungerai alla scienza di Dio;
6 porque o Senhor é quem dá a sabedoria, e de sua boca é que procedem a ciência e a prudência.6 perché il Signore dà la sapienza, e dalla sua bocca procede la prudenza e la scienza.
7 Ele reserva para os retos a salvação e é um escudo para os que caminham com integridade;7 Egli sarà il custode della salute dei giusti, e difenderà quelli che procedono con semplicità.
8 protege as sendas da retidão e guarda o caminho de seus fiéis.8 Egli protegge i sentieri della giustizia e prendesi cura delle vie dei giusti.
9 Então compreenderás a justiça e a eqüidade, a retidão e todos os caminhos que conduzem ao bem.9 Allora intenderai la giustizia e il diritto, l'equità ed ogni via del bene.
10 Quando a sabedoria penetrar em teu coração e o saber deleitar a tua alma,10 Se entrerà nel tuo cuore la sapienza, e ti piacerà la scienza,
11 a reflexão velará sobre ti, amparar-te-á a razão,11 il consiglio sarà tuo custode e la prudenza ti salverà,
12 para preservar-te do mau caminho, do homem de conversas tortuosas12 preservandoti dalla via del male, dall'uomo che parla perversamente,
13 que abandona o caminho reto para percorrer caminhos tenebrosos;13 da quelli che abbandonano il retto sentiero e camminano per vie tenebrose,
14 que se compraz em praticar o mal e se alegra com a maldade;14 che si rallegrano del male fatto e tripudiano nelle cose più malvage,
15 do homem cujos caminhos são tortuosos e os trilhos sinuosos.15 che battono vie perverse con passi infami.
16 Ela te preservará da mulher alheia, da estranha que emprega palavras lisonjeiras,16 Ti preserverà pure dalla donna altrui e dalla straniera, che usa melate parole,
17 que abandona o esposo de sua juventude e se esquece da aliança de seu Deus.17 e abbandona il compagno della, sua giovinezza, dimenticando il patto del suo Dio.
18 Sua casa declina para a morte, seu caminho leva aos lugares sombrios;18 La sua casa declina verso la morte e le sue vie verso l'inferno.
19 não retornam os que a buscam, nem encontram as veredas da vida.19 Nessuno di quelli che van da lei ritornerà, nè riprenderà il cammino della vita.
20 Assim tu caminharás pela estrada dos bons e seguirás as pegadas dos justos,20 Ma tu guarda di camminare nella retta via e di tenerti nei sentieri dei giusti,
21 porque os homens retos habitarão a terra, e os homens íntegros nela permanecerão,21 perchè i retti abiteranno la terra e gl'innocenti vi rimarranno.
22 enquanto os maus serão arrancados da terra e os pérfidos dela serão exterminados.22 Ma gli empi saranno sterminati dalla terra, e da lei saran tolti i malfattori.