Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Livro dos Provérbios 2


font
SAGRADA BIBLIABIBBIA CEI 1974
1 Meu filho, se acolheres minhas palavras e guardares com carinho meus preceitos,1 Figlio mio, se tu accoglierai le mie parole
e custodirai in te i miei precetti,
2 ouvindo com atenção a sabedoria e inclinando teu coração para o entendimento;2 tendendo il tuo orecchio alla sapienza,
inclinando il tuo cuore alla prudenza,
3 se tu apelares à penetração, se invocares a inteligência,3 se appunto invocherai l'intelligenza
e chiamerai la saggezza,
4 buscando-a como se procura a prata; se a pesquisares como um tesouro,4 se la ricercherai come l'argento
e per essa scaverai come per i tesori,
5 então compreenderás o temor do Senhor, e descobrirás o conhecimento de Deus,5 allora comprenderai il timore del Signore
e troverai la scienza di Dio,
6 porque o Senhor é quem dá a sabedoria, e de sua boca é que procedem a ciência e a prudência.6 perché il Signore dà la sapienza,
dalla sua bocca esce scienza e prudenza.
7 Ele reserva para os retos a salvação e é um escudo para os que caminham com integridade;7 Egli riserva ai giusti la sua protezione,
è scudo a coloro che agiscono con rettitudine,
8 protege as sendas da retidão e guarda o caminho de seus fiéis.8 vegliando sui sentieri della giustizia
e custodendo le vie dei suoi amici.
9 Então compreenderás a justiça e a eqüidade, a retidão e todos os caminhos que conduzem ao bem.9 Allora comprenderai l'equità e la giustizia,
e la rettitudine con tutte le vie del bene,
10 Quando a sabedoria penetrar em teu coração e o saber deleitar a tua alma,10 perché la sapienza entrerà nel tuo cuore
e la scienza delizierà il tuo animo.
11 a reflexão velará sobre ti, amparar-te-á a razão,11 La riflessione ti custodirà
e l'intelligenza veglierà su di te,
12 para preservar-te do mau caminho, do homem de conversas tortuosas12 per salvarti dalla via del male,
dall'uomo che parla di propositi perversi,
13 que abandona o caminho reto para percorrer caminhos tenebrosos;13 da coloro che abbandonano i retti sentieri
per camminare nelle vie delle tenebre,
14 que se compraz em praticar o mal e se alegra com a maldade;14 che godono nel fare il male,
gioiscono dei loro propositi perversi;
15 do homem cujos caminhos são tortuosos e os trilhos sinuosos.15 i cui sentieri sono tortuosi
e le cui strade sono oblique,
16 Ela te preservará da mulher alheia, da estranha que emprega palavras lisonjeiras,16 per salvarti dalla donna straniera,
dalla forestiera che ha parole seducenti,
17 que abandona o esposo de sua juventude e se esquece da aliança de seu Deus.17 che abbandona il compagno della sua giovinezza
e dimentica l'alleanza con il suo Dio.
18 Sua casa declina para a morte, seu caminho leva aos lugares sombrios;18 La sua casa conduce verso la morte
e verso il regno delle ombre i suoi sentieri.
19 não retornam os que a buscam, nem encontram as veredas da vida.19 Quanti vanno da lei non fanno ritorno,
non raggiungono i sentieri della vita.
20 Assim tu caminharás pela estrada dos bons e seguirás as pegadas dos justos,20 Per questo tu camminerai sulla strada dei buoni
e ti atterrai ai sentieri dei giusti,
21 porque os homens retos habitarão a terra, e os homens íntegros nela permanecerão,21 perché gli uomini retti abiteranno nel paese
e gli integri vi resteranno,
22 enquanto os maus serão arrancados da terra e os pérfidos dela serão exterminados.22 ma i malvagi saranno sterminati dalla terra,
gli infedeli ne saranno strappati.