Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Livro dos Provérbios 2


font
SAGRADA BIBLIANEW JERUSALEM
1 Meu filho, se acolheres minhas palavras e guardares com carinho meus preceitos,1 My child, if you take my words to heart, if you set store by my commandments,
2 ouvindo com atenção a sabedoria e inclinando teu coração para o entendimento;2 tuning your ear to wisdom, tuning your heart to understanding,
3 se tu apelares à penetração, se invocares a inteligência,3 yes, if your plea is for clear perception, if you cry out for understanding,
4 buscando-a como se procura a prata; se a pesquisares como um tesouro,4 if you look for it as though for silver, search for it as though for buried treasure,
5 então compreenderás o temor do Senhor, e descobrirás o conhecimento de Deus,5 then you wil understand what the fear of Yahweh is, and discover the knowledge of God.
6 porque o Senhor é quem dá a sabedoria, e de sua boca é que procedem a ciência e a prudência.6 For Yahweh himself is giver of wisdom, from his mouth issue knowledge and understanding.
7 Ele reserva para os retos a salvação e é um escudo para os que caminham com integridade;7 He reserves his advice for the honest, a shield to those whose ways are sound;
8 protege as sendas da retidão e guarda o caminho de seus fiéis.8 he stands guard over the paths of equity, he keeps watch over the way of those faithful to him.
9 Então compreenderás a justiça e a eqüidade, a retidão e todos os caminhos que conduzem ao bem.9 Then you wil understand uprightness, equity and fair dealing, the paths that lead to happiness.
10 Quando a sabedoria penetrar em teu coração e o saber deleitar a tua alma,10 When wisdom comes into your heart and knowledge fil s your soul with delight,
11 a reflexão velará sobre ti, amparar-te-á a razão,11 then prudence wil be there to watch over you, and understanding wil be your guardian
12 para preservar-te do mau caminho, do homem de conversas tortuosas12 to keep you from the way that is evil, from those whose speech is deceitful,
13 que abandona o caminho reto para percorrer caminhos tenebrosos;13 from those who leave the paths of honesty to walk the roads of darkness:
14 que se compraz em praticar o mal e se alegra com a maldade;14 those who find their joy in doing wrong, and their delight in deceitfulness,
15 do homem cujos caminhos são tortuosos e os trilhos sinuosos.15 whose tracks are twisted, and the paths that they tread crooked.
16 Ela te preservará da mulher alheia, da estranha que emprega palavras lisonjeiras,16 To keep you, too, from the woman who belongs to another, from the stranger, with her wheedlingwords;
17 que abandona o esposo de sua juventude e se esquece da aliança de seu Deus.17 she has left the partner of her younger days, she has forgotten the covenant of her God;
18 Sua casa declina para a morte, seu caminho leva aos lugares sombrios;18 her house is tilting towards Death, down to the Shades go her paths.
19 não retornam os que a buscam, nem encontram as veredas da vida.19 Of those who go to her not one returns, they never regain the paths of life.
20 Assim tu caminharás pela estrada dos bons e seguirás as pegadas dos justos,20 Thus you wil tread the way of good people, persisting in the paths of the upright.
21 porque os homens retos habitarão a terra, e os homens íntegros nela permanecerão,21 For the land will be for the honest to live in, the innocent will have it for their home;
22 enquanto os maus serão arrancados da terra e os pérfidos dela serão exterminados.22 while the wicked wil be cut off from the land, and the faithless rooted out of it.