Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Livro dos Provérbios 2


font
SAGRADA BIBLIANOVA VULGATA
1 Meu filho, se acolheres minhas palavras e guardares com carinho meus preceitos,1 Fili mi, si susceperis sermones meos
et mandata mea absconderis penes te,
2 ouvindo com atenção a sabedoria e inclinando teu coração para o entendimento;2 intendens ad sapientiam aurem tuam,
inclinans cor tuum ad cognoscendam prudentiam;
3 se tu apelares à penetração, se invocares a inteligência,3 si enim sapientiam invocaveris
et dederis vocem tuam prudentiae,
4 buscando-a como se procura a prata; se a pesquisares como um tesouro,4 si quaesieris eam quasi pecuniam
et sicut thesauros conquisieris illam,
5 então compreenderás o temor do Senhor, e descobrirás o conhecimento de Deus,5 tunc intelleges timorem Domini
et scientiam Dei invenies.
6 porque o Senhor é quem dá a sabedoria, e de sua boca é que procedem a ciência e a prudência.6 Quia Dominus dat sapientiam,
et ex ore eius scientia et prudentia.
7 Ele reserva para os retos a salvação e é um escudo para os que caminham com integridade;7 Thesaurizabit rectis sollertiam
et clipeus erit gradientibus simpliciter
8 protege as sendas da retidão e guarda o caminho de seus fiéis.8 servans semitas iustitiae
et vias sanctorum custodiens.
9 Então compreenderás a justiça e a eqüidade, a retidão e todos os caminhos que conduzem ao bem.9 Tunc intelleges iustitiam et iudicium
et aequitatem et omnem semitam bonam,
10 Quando a sabedoria penetrar em teu coração e o saber deleitar a tua alma,10 quia intrabit sapientia cor tuum,
et scientia animae tuae placebit.
11 a reflexão velará sobre ti, amparar-te-á a razão,11 Consilium custodiet te,
et prudentia servabit te,
12 para preservar-te do mau caminho, do homem de conversas tortuosas12 ut eruaris a via mala
et ab homine, qui perversa loquitur;
13 que abandona o caminho reto para percorrer caminhos tenebrosos;13 qui relinquunt iter rectum,
ut ambulent per vias tenebrosas;
14 que se compraz em praticar o mal e se alegra com a maldade;14 qui laetantur, cum malefecerint,
et exsultant in rebus pessimis:
15 do homem cujos caminhos são tortuosos e os trilhos sinuosos.15 quorum viae perversae sunt,
et pravi gressus eorum.
16 Ela te preservará da mulher alheia, da estranha que emprega palavras lisonjeiras,16 Ut eruaris a muliere aliena
et ab extranea, quae mollit sermones suos
17 que abandona o esposo de sua juventude e se esquece da aliança de seu Deus.17 et relinquit ducem pubertatis suae
et pacti Dei sui oblita est.
18 Sua casa declina para a morte, seu caminho leva aos lugares sombrios;18 Inclinata est enim ad mortem domus eius,
et ad inferos semitae ipsius;
19 não retornam os que a buscam, nem encontram as veredas da vida.19 omnes, qui ingrediuntur ad eam, non revertentur
nec apprehendent semitas vitae.
20 Assim tu caminharás pela estrada dos bons e seguirás as pegadas dos justos,20 Ut ambules in via bonorum
et calles iustorum custodias:
21 porque os homens retos habitarão a terra, e os homens íntegros nela permanecerão,21 qui enim recti sunt, habitabunt in terra,
et simplices permanebunt in ea;
22 enquanto os maus serão arrancados da terra e os pérfidos dela serão exterminados.22 impii vero de terra perdentur,
et, qui inique agunt, auferentur ex ea.