Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Livro dos Provérbios 2


font
SAGRADA BIBLIABIBBIA CEI 2008
1 Meu filho, se acolheres minhas palavras e guardares com carinho meus preceitos,1 Figlio mio, se tu accoglierai le mie parole
e custodirai in te i miei precetti,
2 ouvindo com atenção a sabedoria e inclinando teu coração para o entendimento;2 tendendo il tuo orecchio alla sapienza,
inclinando il tuo cuore alla prudenza,
3 se tu apelares à penetração, se invocares a inteligência,3 se appunto invocherai l’intelligenza
e rivolgerai la tua voce alla prudenza,
4 buscando-a como se procura a prata; se a pesquisares como um tesouro,4 se la ricercherai come l’argento
e per averla scaverai come per i tesori,
5 então compreenderás o temor do Senhor, e descobrirás o conhecimento de Deus,5 allora comprenderai il timore del Signore
e troverai la conoscenza di Dio,
6 porque o Senhor é quem dá a sabedoria, e de sua boca é que procedem a ciência e a prudência.6 perché il Signore dà la sapienza,
dalla sua bocca escono scienza e prudenza.
7 Ele reserva para os retos a salvação e é um escudo para os que caminham com integridade;7 Egli riserva ai giusti il successo,
è scudo a coloro che agiscono con rettitudine,
8 protege as sendas da retidão e guarda o caminho de seus fiéis.8 vegliando sui sentieri della giustizia
e proteggendo le vie dei suoi fedeli.
9 Então compreenderás a justiça e a eqüidade, a retidão e todos os caminhos que conduzem ao bem.9 Allora comprenderai l’equità e la giustizia,
la rettitudine e tutte le vie del bene,
10 Quando a sabedoria penetrar em teu coração e o saber deleitar a tua alma,10 perché la sapienza entrerà nel tuo cuore
e la scienza delizierà il tuo animo.
11 a reflexão velará sobre ti, amparar-te-á a razão,11 La riflessione ti custodirà
e la prudenza veglierà su di te,
12 para preservar-te do mau caminho, do homem de conversas tortuosas12 per salvarti dalla via del male,
dall’uomo che parla di propositi perversi,
13 que abandona o caminho reto para percorrer caminhos tenebrosos;13 da coloro che abbandonano i retti sentieri
per camminare nelle vie delle tenebre,
14 que se compraz em praticar o mal e se alegra com a maldade;14 che godono nel fare il male
e gioiscono dei loro propositi perversi,
15 do homem cujos caminhos são tortuosos e os trilhos sinuosos.15 i cui sentieri sono tortuosi
e le cui strade sono distorte;
16 Ela te preservará da mulher alheia, da estranha que emprega palavras lisonjeiras,16 per salvarti dalla donna straniera,
dalla sconosciuta che ha parole seducenti,
17 que abandona o esposo de sua juventude e se esquece da aliança de seu Deus.17 che abbandona il compagno della sua giovinezza
e dimentica l’alleanza con il suo Dio.
18 Sua casa declina para a morte, seu caminho leva aos lugares sombrios;18 La sua casa conduce verso la morte
e verso il regno delle ombre i suoi sentieri.
19 não retornam os que a buscam, nem encontram as veredas da vida.19 Quanti vanno da lei non fanno ritorno,
non raggiungono i sentieri della vita.
20 Assim tu caminharás pela estrada dos bons e seguirás as pegadas dos justos,20 In tal modo tu camminerai sulla strada dei buoni
e rimarrai nei sentieri dei giusti,
21 porque os homens retos habitarão a terra, e os homens íntegros nela permanecerão,21 perché gli uomini retti abiteranno nel paese
e gli integri vi resteranno,
22 enquanto os maus serão arrancados da terra e os pérfidos dela serão exterminados.22 i malvagi invece saranno sterminati dalla terra
e i perfidi ne saranno sradicati.