1 Meu filho, se acolheres minhas palavras e guardares com carinho meus preceitos, | 1 Hijo mío, si recibes mis palabras y guardas contigo mis mandamientos, |
2 ouvindo com atenção a sabedoria e inclinando teu coração para o entendimento; | 2 prestando oído a la sabiduría e inclinando tu corazón al entendimiento; |
3 se tu apelares à penetração, se invocares a inteligência, | 3 si llamas a la inteligencia y elevas tu voz hacia el entendimiento, |
4 buscando-a como se procura a prata; se a pesquisares como um tesouro, | 4 si la buscas como si fuera plata y la exploras como un tesoro, |
5 então compreenderás o temor do Senhor, e descobrirás o conhecimento de Deus, | 5 entonces comprenderás el temor del Señor y encontrarás la ciencia de Dios. |
6 porque o Senhor é quem dá a sabedoria, e de sua boca é que procedem a ciência e a prudência. | 6 Porque el Señor da la sabiduría, de su boca proceden la ciencia y la inteligencia. |
7 Ele reserva para os retos a salvação e é um escudo para os que caminham com integridade; | 7 El reserva su auxilio para los hombres rectos, es un escudo para los que caminan con integridad; |
8 protege as sendas da retidão e guarda o caminho de seus fiéis. | 8 él protege los senderos de la equidad y cuida el camino de sus fieles. |
9 Então compreenderás a justiça e a eqüidade, a retidão e todos os caminhos que conduzem ao bem. | 9 Entonces comprenderás la justicia y la equidad, la rectitud y todas las sendas del bien. |
10 Quando a sabedoria penetrar em teu coração e o saber deleitar a tua alma, | 10 Porque la sabiduría penetrará en tu corazón y la ciencia será la delicia de tu alma; |
11 a reflexão velará sobre ti, amparar-te-á a razão, | 11 la reflexión cuidará de ti y la inteligencia te protegerá, |
12 para preservar-te do mau caminho, do homem de conversas tortuosas | 12 para librarte del mal camino, del hombre que habla con perversidad; |
13 que abandona o caminho reto para percorrer caminhos tenebrosos; | 13 de los que abandonan los senderos de la rectitud, para tomar por caminos tenebrosos; |
14 que se compraz em praticar o mal e se alegra com a maldade; | 14 de los que gozan haciendo el mal y se regocijan en las perversiones de la maldad; |
15 do homem cujos caminhos são tortuosos e os trilhos sinuosos. | 15 de los que van por caminos tortuosos y por senderos retorcidos. |
16 Ela te preservará da mulher alheia, da estranha que emprega palavras lisonjeiras, | 16 Así te librarás de la mujer ajena, de la extraña que se vale de palabras seductoras, |
17 que abandona o esposo de sua juventude e se esquece da aliança de seu Deus. | 17 que abandona al amigo de su juventud y olvida la alianza de su Dios. |
18 Sua casa declina para a morte, seu caminho leva aos lugares sombrios; | 18 su casa se hunde en la muerte y sus senderos van hacia las Sombras; |
19 não retornam os que a buscam, nem encontram as veredas da vida. | 19 los que entren en ella no podrán volver atrás ni alcanzarán los senderos de la vida. |
20 Assim tu caminharás pela estrada dos bons e seguirás as pegadas dos justos, | 20 Así tú irás por el camino de los buenos y seguirás el sendero de los justos, |
21 porque os homens retos habitarão a terra, e os homens íntegros nela permanecerão, | 21 porque los rectos habitarán la tierra y los hombres íntegros permanecerán en ella. |
22 enquanto os maus serão arrancados da terra e os pérfidos dela serão exterminados. | 22 Pero los malvados serán extirpados de la tierra y los traidores serán arrancados de ella. |