Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Livro dos Provérbios 2


font
SAGRADA BIBLIALA SACRA BIBBIA
1 Meu filho, se acolheres minhas palavras e guardares com carinho meus preceitos,1 Figlio mio, se accoglierai le mie parole e conserverai con te i miei precetti,
2 ouvindo com atenção a sabedoria e inclinando teu coração para o entendimento;2 volgendo alla sapienza il tuo orecchio, inclinerai il tuo cuore all'intelligenza;
3 se tu apelares à penetração, se invocares a inteligência,3 anzi se farai appello all'acutezza, all'intelligenza rivolgendo il tuo grido;
4 buscando-a como se procura a prata; se a pesquisares como um tesouro,4 se la ricercherai come l'argento e come un tesoro l'andrai scovando:
5 então compreenderás o temor do Senhor, e descobrirás o conhecimento de Deus,5 allora scoprirai il timore del Signore e la scienza di Dio tu troverai.
6 porque o Senhor é quem dá a sabedoria, e de sua boca é que procedem a ciência e a prudência.6 Veramente il Signore dona sapienza, dalla sua bocca viene scienza e intelligenza.
7 Ele reserva para os retos a salvação e é um escudo para os que caminham com integridade;7 Egli riserva ai retti l'assistenza, scudo per chi cammina integramente.
8 protege as sendas da retidão e guarda o caminho de seus fiéis.8 Proteggendo le vie della giustizia custodisce il cammino dei suoi amici.
9 Então compreenderás a justiça e a eqüidade, a retidão e todos os caminhos que conduzem ao bem.9 Allora comprenderai la giustizia e il diritto, l'equità e ogni via della felicità.
10 Quando a sabedoria penetrar em teu coração e o saber deleitar a tua alma,10 Quando sarà entrata la sapienza nel tuo cuore e la scienza avrà deliziato la tua anima,
11 a reflexão velará sobre ti, amparar-te-á a razão,11 la prudenza veglierà su te e l'assennatezza ti custodirà,
12 para preservar-te do mau caminho, do homem de conversas tortuosas12 strappandoti dalla via del male, dall'uomo dalle idee perverse,
13 que abandona o caminho reto para percorrer caminhos tenebrosos;13 da quelli che abbandonano le vie diritte per mettersi nelle vie oscure,
14 que se compraz em praticar o mal e se alegra com a maldade;14 che si dilettano a fare il male, esultano nelle perversità del male,
15 do homem cujos caminhos são tortuosos e os trilhos sinuosos.15 devìano i propri sentieri, sviano nei loro cammini;
16 Ela te preservará da mulher alheia, da estranha que emprega palavras lisonjeiras,16 strappandoti dalla donna altrui, dalla straniera che sa adoperare parole melliflue,
17 que abandona o esposo de sua juventude e se esquece da aliança de seu Deus.17 che ha lasciato il compagno della sua giovinezza e ha dimenticato il patto del suo Dio.
18 Sua casa declina para a morte, seu caminho leva aos lugares sombrios;18 Veramente la sua casa va verso la morte e verso le ombre i suoi sentieri.
19 não retornam os que a buscam, nem encontram as veredas da vida.19 Chi si incammina verso di lei non ritorna indietro e non raggiunge i sentieri della vita.
20 Assim tu caminharás pela estrada dos bons e seguirás as pegadas dos justos,20 Così camminerai per la via dei buoni e i sentieri dei giusti tu custodirai.
21 porque os homens retos habitarão a terra, e os homens íntegros nela permanecerão,21 Sì, i retti dimoreranno nel paese, i puri vi saranno lasciati.
22 enquanto os maus serão arrancados da terra e os pérfidos dela serão exterminados.22 Gli empi invece saranno cancellati, i fedifraghi saranno sradicati.