Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Livro de Jó 23


font
SAGRADA BIBLIABIBBIA TINTORI
1 Jó tomou a palavra nestes termos:1 Giobbe rispose, con dire:
2 Sim, hoje minha queixa é uma revolta; sua mão pesa sobre meus suspiros.2 « Anche ora le mie parole son piene d'amarezza; e la mano che mi piaga è più grave dei miei gemiti.
3 Ah! se pudesse encontrá-lo, e chegar até seu trono!3 Oh! sapessi come trovarlo, come giungere fino al suo trono!
4 Exporia diante dele minha causa, encheria minha boca de argumentos,4 Esporrei dinanzi a lui la mia causa ed avrei piena di querela la mia bocca.
5 saberia o que ele iria responder-me, e veria o que ele teria para me dizer.5 E vorrei sapere che potrebbe oppormi, e capire quel che avrebbe da dirmi.
6 Oporia ele contra mim a sua onipotência? Bastaria que lançasse os olhos em mim;6 Ma non vorrei che Egli contendesse meco colla sua gran potenza, e mi schiacciasse sotto il peso della sua grandezza.
7 seria então um justo a discutir com ele, e eu iria embora definitivamente absolvido pelo meu juiz.7 Proponga contro di me l'equità, e la mia causa otterrà vittoria.
8 Mas se eu for ao oriente, lá ele não está; ao ocidente, não o encontrarei;8 Ma se io vo' verso l'oriente, Egli non comparisce, se vado verso l'occidente non lo vedo.
9 se o procuro ao norte, não o vejo; se me volto para o sul, não o descubro.9 Se a sinistra, che devo fare, non trovandolo? Se a destra, non lo vedrò.
10 Mas ele conhece o meu caminho; e se me põe à prova, dela sairei puro como o ouro.10 Ma Egli conosce la mia condotta, Egli m'ha provato come l'oro attraverso il fuoco,
11 Meu pé seguiu os seus traços, guardei o seu caminho sem me desviar.11 il mio piede ha seguite le sue orme; sono stato sempre nella sua vìa, senza allontanarmi da essa,
12 Não me afastei dos preceitos de seus lábios, guardei no meu íntimo as palavras de sua boca.12 non mi sono allontanato dai precetti delle sue labbra, ed ho riposte nel mio cuore le parole della sua bocca.
13 Mas ele decidiu alguma coisa; quem o fará voltar atrás? Ele faz o que bem lhe agrada.13 Ma Egli solo è, e nessuno può turbare i suoi disegni. Egli ha fatto ciò che ha voluto.
14 Realizará seu desígnio a meu respeito, e tem muitos projetos iguais a este.14 Quando Egli avrà compita su di me la sua volontà, avrà ancora gran numero di simili mezzi a sua disposizione.
15 Eis por que sua presença me atemoriza: basta o seu pensamento para me fazer tremer.15 Per questo io mi turbo alla sua presenza, e quando penso a lui son preso dallo spavento.
16 Deus fundiu o meu coração, o Todo-poderoso me enche de terror.16 Dio mi strugge il cuore, l'Onnipotente mi spaventa.
17 Sucumbo diante das trevas, as trevas cobriram-me o rosto.17 Ma io non perisco per tenebre che mi opprimano, e la caligine non ha coperta la mia faccia ».