Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Livro de Jó 23


font
SAGRADA BIBLIADOUAI-RHEIMS
1 Jó tomou a palavra nestes termos:1 Then Job answered, and said:
2 Sim, hoje minha queixa é uma revolta; sua mão pesa sobre meus suspiros.2 Now also my words are in bitterness, and the hand of my scourge is more grievous than my mourning.
3 Ah! se pudesse encontrá-lo, e chegar até seu trono!3 Who will grant me that I might know and find him, and come even to his throne?
4 Exporia diante dele minha causa, encheria minha boca de argumentos,4 I would set judgment before him, and would fill my mouth with complaints.
5 saberia o que ele iria responder-me, e veria o que ele teria para me dizer.5 That I might know the words that he would answer me, and understand what he would say to me.
6 Oporia ele contra mim a sua onipotência? Bastaria que lançasse os olhos em mim;6 I would not that he should contend with me with much strength, nor overwhelm me with the weight of his greatness.
7 seria então um justo a discutir com ele, e eu iria embora definitivamente absolvido pelo meu juiz.7 Let him propose equity against me, and let my judgment come to victory.
8 Mas se eu for ao oriente, lá ele não está; ao ocidente, não o encontrarei;8 But if I go to the east, he appeareth not; if to the west, I shall not understand him.
9 se o procuro ao norte, não o vejo; se me volto para o sul, não o descubro.9 If to the left hand, what shall I do? I shall not take hold on him: if I turn myself to the right hand, I shall not see him.
10 Mas ele conhece o meu caminho; e se me põe à prova, dela sairei puro como o ouro.10 But he knoweth my way, and has tried me as gold that passeth through the fire:
11 Meu pé seguiu os seus traços, guardei o seu caminho sem me desviar.11 My foot hath followed his steps, I have kept his way, and have not declined from it.
12 Não me afastei dos preceitos de seus lábios, guardei no meu íntimo as palavras de sua boca.12 I have not departed from the commandments of his lips, and the words of his mouth I have hid in my bosom.
13 Mas ele decidiu alguma coisa; quem o fará voltar atrás? Ele faz o que bem lhe agrada.13 For he is alone, and no man can turn away his thought: and whatsoever is soul hath desired, that hath he done.
14 Realizará seu desígnio a meu respeito, e tem muitos projetos iguais a este.14 And when he shall have fulfilled his will in me, many other like things are also at hand with him.
15 Eis por que sua presença me atemoriza: basta o seu pensamento para me fazer tremer.15 And therefore I am troubled at his presence, and when I consider him I am made pensive with fear.
16 Deus fundiu o meu coração, o Todo-poderoso me enche de terror.16 God hath softened my heart, and the Almighty hath troubled me.
17 Sucumbo diante das trevas, as trevas cobriram-me o rosto.17 For I have not perished because of the darkness that hangs over me, neither hath the mist covered my face.