1 Jó tomou a palavra nestes termos: | 1 Then Job answered by saying: |
2 Sim, hoje minha queixa é uma revolta; sua mão pesa sobre meus suspiros. | 2 Now again my conversation is in bitterness, and the force of my scourging weighs more heavily on me because of my mourning. |
3 Ah! se pudesse encontrá-lo, e chegar até seu trono! | 3 Who will grant me that I might know and find him, and that I may approach even to his throne? |
4 Exporia diante dele minha causa, encheria minha boca de argumentos, | 4 I would place judgment before his eye, and my mouth would fill with criticism, |
5 saberia o que ele iria responder-me, e veria o que ele teria para me dizer. | 5 so that I may know the words that he will answer me and understand what he will say to me. |
6 Oporia ele contra mim a sua onipotência? Bastaria que lançasse os olhos em mim; | 6 I do not want him to contend with me with much strength, nor to overwhelm me with the bulk of his greatness. |
7 seria então um justo a discutir com ele, e eu iria embora definitivamente absolvido pelo meu juiz. | 7 Let him show fairness in response to me, and let my judgment reach to victory. |
8 Mas se eu for ao oriente, lá ele não está; ao ocidente, não o encontrarei; | 8 If I go to the east, he does not appear; if I go to the west, I will not understand him. |
9 se o procuro ao norte, não o vejo; se me volto para o sul, não o descubro. | 9 If I turn to the left, what can I do? I will not take hold of him. If I turn myself to the right, I will not see him. |
10 Mas ele conhece o meu caminho; e se me põe à prova, dela sairei puro como o ouro. | 10 Truly, he knows my way and has tested me like gold that passes through fire. |
11 Meu pé seguiu os seus traços, guardei o seu caminho sem me desviar. | 11 My feet have been following his footsteps; I have kept to his way and have not strayed from it. |
12 Não me afastei dos preceitos de seus lábios, guardei no meu íntimo as palavras de sua boca. | 12 I have not withdrawn from the commands of his lips, and the words of his mouth I have hidden in my sinews. |
13 Mas ele decidiu alguma coisa; quem o fará voltar atrás? Ele faz o que bem lhe agrada. | 13 For he is alone, and no one is able to disturb his intention; and whatever his spirit wills, that he accomplishes. |
14 Realizará seu desígnio a meu respeito, e tem muitos projetos iguais a este. | 14 And when he fulfills his will in me, many other similar ones will also be present with him. |
15 Eis por que sua presença me atemoriza: basta o seu pensamento para me fazer tremer. | 15 And, for this reason, I have been troubled at his presence, and, when I consider him, I am approached by fear. |
16 Deus fundiu o meu coração, o Todo-poderoso me enche de terror. | 16 God has weakened my heart, and the Almighty has confused me. |
17 Sucumbo diante das trevas, as trevas cobriram-me o rosto. | 17 Yet I have not perished because of the threatening darkness, nor has gloom covered my face. |