Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Livro de Jó 23


font
SAGRADA BIBLIASMITH VAN DYKE
1 Jó tomou a palavra nestes termos:1 فاجاب ايوب وقال
2 Sim, hoje minha queixa é uma revolta; sua mão pesa sobre meus suspiros.2 اليوم ايضا شكواي تمرد. ضربتي اثقل من تنهدي.
3 Ah! se pudesse encontrá-lo, e chegar até seu trono!3 من يعطيني ان اجده فآتي الى كرسيه.
4 Exporia diante dele minha causa, encheria minha boca de argumentos,4 احسن الدعوى امامه واملأ فمي حججا.
5 saberia o que ele iria responder-me, e veria o que ele teria para me dizer.5 فاعرف الاقوال التي بها يجيبني وافهم ما يقوله لي.
6 Oporia ele contra mim a sua onipotência? Bastaria que lançasse os olhos em mim;6 أبكثرة قوة يخاصمني. كلا. ولكنه كان ينتبه اليّ.
7 seria então um justo a discutir com ele, e eu iria embora definitivamente absolvido pelo meu juiz.7 هنالك كان يحاجه المستقيم وكنت انجو الى الابد من قاضيّ.
8 Mas se eu for ao oriente, lá ele não está; ao ocidente, não o encontrarei;8 هانذا اذهب شرقا فليس هو هناك وغربا فلا اشعر به
9 se o procuro ao norte, não o vejo; se me volto para o sul, não o descubro.9 شمالا حيث عمله فلا انظره. يتعطف الجنوب فلا اراه
10 Mas ele conhece o meu caminho; e se me põe à prova, dela sairei puro como o ouro.10 لانه يعرف طريقي. اذا جربني اخرج كالذهب.
11 Meu pé seguiu os seus traços, guardei o seu caminho sem me desviar.11 بخطواته استمسكت رجلي حفظت طريقه ولم أحد.
12 Não me afastei dos preceitos de seus lábios, guardei no meu íntimo as palavras de sua boca.12 من وصية شفتيه لم ابرح. اكثر من فريضتي ذخرت كلام فيه.
13 Mas ele decidiu alguma coisa; quem o fará voltar atrás? Ele faz o que bem lhe agrada.13 اما هو فوحده فمن يردّه. ونفسه تشتهي فيفعل.
14 Realizará seu desígnio a meu respeito, e tem muitos projetos iguais a este.14 لانه يتمم المفروض عليّ وكثير مثل هذه عنده.
15 Eis por que sua presença me atemoriza: basta o seu pensamento para me fazer tremer.15 من اجل ذلك ارتاع قدامه. اتأمل فارتعب منه.
16 Deus fundiu o meu coração, o Todo-poderoso me enche de terror.16 لان الله قد اضعف قلبي والقدير روّعني.
17 Sucumbo diante das trevas, as trevas cobriram-me o rosto.17 لاني لم أقطع قبل الظلام ومن وجهي لم يغط الدجى