1 Jó tomou a palavra nestes termos: | 1 فاجاب ايوب وقال |
2 Sim, hoje minha queixa é uma revolta; sua mão pesa sobre meus suspiros. | 2 اليوم ايضا شكواي تمرد. ضربتي اثقل من تنهدي. |
3 Ah! se pudesse encontrá-lo, e chegar até seu trono! | 3 من يعطيني ان اجده فآتي الى كرسيه. |
4 Exporia diante dele minha causa, encheria minha boca de argumentos, | 4 احسن الدعوى امامه واملأ فمي حججا. |
5 saberia o que ele iria responder-me, e veria o que ele teria para me dizer. | 5 فاعرف الاقوال التي بها يجيبني وافهم ما يقوله لي. |
6 Oporia ele contra mim a sua onipotência? Bastaria que lançasse os olhos em mim; | 6 أبكثرة قوة يخاصمني. كلا. ولكنه كان ينتبه اليّ. |
7 seria então um justo a discutir com ele, e eu iria embora definitivamente absolvido pelo meu juiz. | 7 هنالك كان يحاجه المستقيم وكنت انجو الى الابد من قاضيّ. |
8 Mas se eu for ao oriente, lá ele não está; ao ocidente, não o encontrarei; | 8 هانذا اذهب شرقا فليس هو هناك وغربا فلا اشعر به |
9 se o procuro ao norte, não o vejo; se me volto para o sul, não o descubro. | 9 شمالا حيث عمله فلا انظره. يتعطف الجنوب فلا اراه |
10 Mas ele conhece o meu caminho; e se me põe à prova, dela sairei puro como o ouro. | 10 لانه يعرف طريقي. اذا جربني اخرج كالذهب. |
11 Meu pé seguiu os seus traços, guardei o seu caminho sem me desviar. | 11 بخطواته استمسكت رجلي حفظت طريقه ولم أحد. |
12 Não me afastei dos preceitos de seus lábios, guardei no meu íntimo as palavras de sua boca. | 12 من وصية شفتيه لم ابرح. اكثر من فريضتي ذخرت كلام فيه. |
13 Mas ele decidiu alguma coisa; quem o fará voltar atrás? Ele faz o que bem lhe agrada. | 13 اما هو فوحده فمن يردّه. ونفسه تشتهي فيفعل. |
14 Realizará seu desígnio a meu respeito, e tem muitos projetos iguais a este. | 14 لانه يتمم المفروض عليّ وكثير مثل هذه عنده. |
15 Eis por que sua presença me atemoriza: basta o seu pensamento para me fazer tremer. | 15 من اجل ذلك ارتاع قدامه. اتأمل فارتعب منه. |
16 Deus fundiu o meu coração, o Todo-poderoso me enche de terror. | 16 لان الله قد اضعف قلبي والقدير روّعني. |
17 Sucumbo diante das trevas, as trevas cobriram-me o rosto. | 17 لاني لم أقطع قبل الظلام ومن وجهي لم يغط الدجى |