Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Livro de Jó 23


font
SAGRADA BIBLIABIBLIA
1 Jó tomou a palavra nestes termos:1 Job tomó la palabra y dijo:
2 Sim, hoje minha queixa é uma revolta; sua mão pesa sobre meus suspiros.2 Todavía mi queja es una rebelión; su mano pesa sobre mi gemido.
3 Ah! se pudesse encontrá-lo, e chegar até seu trono!3 ¡Quién me diera saber encontrarle, poder llegar a su morada!
4 Exporia diante dele minha causa, encheria minha boca de argumentos,4 Un proceso abriría delante de él, llenaría mi boca de argumentos.
5 saberia o que ele iria responder-me, e veria o que ele teria para me dizer.5 Sabría las palabras de su réplica, comprendería lo que me dijera.
6 Oporia ele contra mim a sua onipotência? Bastaria que lançasse os olhos em mim;6 ¿Precisaría gran fuerza para disputar conmigo? No, tan sólo tendría que prestarme atención.
7 seria então um justo a discutir com ele, e eu iria embora definitivamente absolvido pelo meu juiz.7 Reconocería en su adversario a un hombre recto, y yo me libraría de mi juez para siempre.
8 Mas se eu for ao oriente, lá ele não está; ao ocidente, não o encontrarei;8 Si voy hacia el oriente, no está allí; si al occidente, no le advierto.
9 se o procuro ao norte, não o vejo; se me volto para o sul, não o descubro.9 Cuando le busco al norte, no aparece, y tampoco le veo si vuelvo al mediodía.
10 Mas ele conhece o meu caminho; e se me põe à prova, dela sairei puro como o ouro.10 Pero él mis pasos todos sabe: ¡probado en el crisol, saldré oro puro!
11 Meu pé seguiu os seus traços, guardei o seu caminho sem me desviar.11 Mi pie se ha adherido a su paso, he guardado su ruta sin desvío;
12 Não me afastei dos preceitos de seus lábios, guardei no meu íntimo as palavras de sua boca.12 del mandato de sus labios no me aparto, he albergado en mi seno las palabras de su boca.
13 Mas ele decidiu alguma coisa; quem o fará voltar atrás? Ele faz o que bem lhe agrada.13 Mas él decide, ¿quién le hará retractarse? Lo que su alma ha proyectado lleva a término.
14 Realizará seu desígnio a meu respeito, e tem muitos projetos iguais a este.14 Así ejecutará mi sentencia, como tantas otras decisiones suyas.
15 Eis por que sua presença me atemoriza: basta o seu pensamento para me fazer tremer.15 Por eso estoy, ante él, horrorizado, y cuanto más lo pienso, más me espanta.
16 Deus fundiu o meu coração, o Todo-poderoso me enche de terror.16 Dios me ha enervado el corazón, Sadday me ha aterrorizado.
17 Sucumbo diante das trevas, as trevas cobriram-me o rosto.17 Pues no he desaparecido en las tinieblas, pero él ha cubierto de oscuridad mi rostro.