Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Livro de Jó 23


font
SAGRADA BIBLIANOVA VULGATA
1 Jó tomou a palavra nestes termos:1 Respondens autem Iob ait:
2 Sim, hoje minha queixa é uma revolta; sua mão pesa sobre meus suspiros.2 “ Nunc quoque in amaritu tudine est querela mea,
et manus eius aggravata est super gemitum meum.
3 Ah! se pudesse encontrá-lo, e chegar até seu trono!3 Quis mihi tribuat, ut cognoscam et inveniam illum
et veniam usque ad solium eius?
4 Exporia diante dele minha causa, encheria minha boca de argumentos,4 Ponam coram eo iudicium
et os meum replebo increpationibus,
5 saberia o que ele iria responder-me, e veria o que ele teria para me dizer.5 ut sciam verba, quae mihi respondeat,
et intellegam quid loquatur mihi.
6 Oporia ele contra mim a sua onipotência? Bastaria que lançasse os olhos em mim;6 Num multa fortitudine contendet mecum?
Non! Ipse tantum audiat!
7 seria então um justo a discutir com ele, e eu iria embora definitivamente absolvido pelo meu juiz.7 Tunc iustus disceptabit cum illo,
et ego evaderem in perpetuo a iudice meo.
8 Mas se eu for ao oriente, lá ele não está; ao ocidente, não o encontrarei;8 Si ad orientem iero, non apparet;
si ad occidentem, non intellegam eum.
9 se o procuro ao norte, não o vejo; se me volto para o sul, não o descubro.9 Si ad sinistram pergam, non apprehendam eum;
si me vertam ad dexteram, non videbo illum.
10 Mas ele conhece o meu caminho; e se me põe à prova, dela sairei puro como o ouro.10 Ipse vero scit viam meam,
et, si probaverit me, quasi aurum egrediar.
11 Meu pé seguiu os seus traços, guardei o seu caminho sem me desviar.11 Vestigia eius secutus est pes meus,
viam eius custodivi et non declinavi ex ea.
12 Não me afastei dos preceitos de seus lábios, guardei no meu íntimo as palavras de sua boca.12 A mandatis labiorum eius non recessi
et in sinu meo abscondi verba oris eius.
13 Mas ele decidiu alguma coisa; quem o fará voltar atrás? Ele faz o que bem lhe agrada.13 Ipse enim solus est, et quis repellet eum?
Et anima eius, quodcumque voluit, hoc fecit.
14 Realizará seu desígnio a meu respeito, e tem muitos projetos iguais a este.14 Cum expleverit in me voluntatem suam,
et alia multa similia praesto sunt ei;
15 Eis por que sua presença me atemoriza: basta o seu pensamento para me fazer tremer.15 et idcirco a facie eius turbatus sum
et considerans eum timore sollicitor.
16 Deus fundiu o meu coração, o Todo-poderoso me enche de terror.16 Deus mollivit cor meum,
et Omnipotens conturbavit me.
17 Sucumbo diante das trevas, as trevas cobriram-me o rosto.17 Non enim perii propter imminentes tenebras,
nec faciem meam operuit caligo.