Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Livro de Jó 22


font
SAGRADA BIBLIABIBBIA TINTORI
1 Elifaz de Temã tomou a palavra nestes termos:1 Allora Elifaz di Ternari prese la parola, e disse:
2 Pode o homem ser útil a Deus? O sábio só é útil a si mesmo.2 « Può forse l'uomo esser paragonato a Dio, dato anche che avesse una scienza perfetta?
3 De que serve ao Todo-poderoso que tu sejas justo? Tem ele interesse que teu proceder seja íntegro?3 Che vantaggio ne ha Dio, se tu sei giusto? Che gli procuri colla tua condotta irreprensibile?
4 É por causa de tua piedade que ele te pune, e entra contigo em juízo?4 E forse per paura ti accuserà e verrà teco in giudizio?
5 Não é enorme a tua malícia, e não são inumeráveis as tuas iniqüidades?5 O piuttosto per la tua grande malizia e per le tue iniquità infinite?
6 Sem causa tomaste penhores a teus irmãos, despojaste de suas vestes os miseráveis;6 Difatti senza ragione prendesti il pegno dei tuoi fratelli, e spogliasti delle loro vesti i nudi,
7 não davas água ao sedento, recusavas o pão ao esfomeado.7 non desti da bere al trafelato, e all'affamato rifiutasti il pane.
8 A terra era do mais forte, e o protegido é que nela se estabelecia.8 Colla forza del tuo braccio t'impadronisti dei terreni, e come più forte li ritenesti,
9 Despedias as viúvas com as mãos vazias, quebravas os braços dos órfãos.9 rimandasti a mani vuote le vedove, e agli orfani troncasti le braccia.
10 Eis por que estás cercado de laços, e os terrores súbitos te amedrontam.10 Per questo sei circondato di lacci e oppresso da subitanei spaventi.
11 A luz obscureceu-se; já não vês nada; e o dilúvio águas te engole.11 Credevi di non dover vedere le tenebre e di non essere sommerso dal diluvio delle acque.
12 Não está Deus nas alturas dos céus? Vê a cabeça das estrelas como está alta!12 E non pensi che Dio è più eccelso dei cieli, ed è esaltato sopra le stelle?
13 E dizes: Que sabe Deus? Pode ele julgar através da nuvem opaca?13 E dici: Che ne sa Dio? Egli giudica come attraverso la caligine.
14 As nuvens formam um véu que o impede de ver; ele passeia pela abóbada do céu.14 E' nascosto tra le nubi, e non si cura delle nostre cose, e passeggia sopra la volta dei cieli.
15 Segues, pois, rotas antigas por onde andavam os homens iníquos15 Vuoi tu dunque seguire la strada dei secoli, battuta dagli uomini iniqui?
16 que foram arrebatados antes do tempo, e cujos fundamentos foram arrastados com as águas,16 I quali furon rapiti prima del loro tempo, e la fiumana rovinò i loro fondamenti.
17 e que diziam a Deus: Retira-te de nós, que poderia fazer-nos o Todo-poderoso?17 I quali dicevano a Dio: Va lungi da noi, e stimavan l'Onnipotente tale da non poter nulla,
18 Foi ele, entretanto, que lhes cumulou de bens as casas; - longe de mim os conselhos dos maus! -18 dopo che Egli aveva riempite di beni le loro case.
19 Vendo-os, os justos se alegram, e o inocente zomba deles:19 Sia lungi da me il consiglio degli empi dai giusti vedranno e ne gioiranno, e l'innocente li schernirà.
20 Nossos inimigos estão aniquilados, e o fogo devorou-lhes as riquezas!20 La loro fortuna non è stata distrutta? E i loro avanzi non li ha divorati il fuoco?
21 Reconcilia-te, pois, com {Deus} e faz as pazes com ele, é assim que te será de novo dada a felicidade;21 Sottomettiti adunque a lui ed avrai pace, e così avrai ottimi frutti.
22 aceita a instrução de sua boca, e põe suas palavras em teu coração.22 Prendi la legge dalla sua bocca, e metti nel tuo cuore le sue parole.
23 Se te voltares humildemente para o Todo-poderoso, se afastares a iniqüidade de tua tenda,23 Se tornerai all'Onnipotente sarai ristabilito, e allontanerai l'iniquità dalla tua tenda.
24 se atirares as barras de ouro ao pó, e o ouro de Ofir entre os pedregulhos da torrente,24 Ti darà invece di terra vivo masso e invece del masso torrenti d'oro.
25 o Todo-poderoso será teu ouro e um monte de prata para ti.25 L'Onnipotente sarà contro i tuoi nemici, e avrai l'argento a monti.
26 Então farás do Todo-poderoso as tuas delícias, e levantarás teu rosto a Deus.26 Allora troverai nell'onnipotente l'abbondanza delle delizie, e alzerai a Dio la tua faccia.
27 Tu lhe rogarás, e ele te ouvirá, e cumprirás os teus votos:27 Lo pregherai ed Egli t'esaudirà, e scioglierai i tuoi voti.
28 formarás os teus projetos, que terão feliz êxito, e a luz brilhará em tuas veredas.28 Decisa una cosa, ti riuscirà, e sul tuo cammino splenderà la luce.
29 Pois Deus abaixa o altivo e o orgulhoso, mas socorre aquele que abaixa os olhos.29 Perché chi fu umiliato sarà nella gloria, e chi portò gli occhi bassi sarà salvato.
30 Salva o inocente, o qual é libertado pela pureza de suas mãos.30 Sarà salvato Finnocente, sarà salvato per la purezza delle sue mani ».