Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Livro de Jó 22


font
SAGRADA BIBLIABIBBIA CEI 1974
1 Elifaz de Temã tomou a palavra nestes termos:1 Elifaz il Temanita prese a dire:

2 Pode o homem ser útil a Deus? O sábio só é útil a si mesmo.2 Può forse l'uomo giovare a Dio,
se il saggio giova solo a se stesso?
3 De que serve ao Todo-poderoso que tu sejas justo? Tem ele interesse que teu proceder seja íntegro?3 Quale interesse ne viene all'Onnipotente che tu sia
giusto
o che vantaggio ha, se tieni una condotta integra?
4 É por causa de tua piedade que ele te pune, e entra contigo em juízo?4 Forse per la tua pietà ti punisce
e ti convoca in giudizio?
5 Não é enorme a tua malícia, e não são inumeráveis as tuas iniqüidades?5 O non piuttosto per la tua grande malvagità
e per le tue iniquità senza limite?
6 Sem causa tomaste penhores a teus irmãos, despojaste de suas vestes os miseráveis;6 Senza motivo infatti hai angariato i tuoi fratelli
e delle vesti hai spogliato gli ignudi.
7 não davas água ao sedento, recusavas o pão ao esfomeado.7 Non hai dato da bere all'assetato
e all'affamato hai rifiutato il pane,
8 A terra era do mais forte, e o protegido é que nela se estabelecia.8 la terra l'ha il prepotente
e vi abita il tuo favorito.
9 Despedias as viúvas com as mãos vazias, quebravas os braços dos órfãos.9 Le vedove hai rimandato a mani vuote
e le braccia degli orfani hai rotto.
10 Eis por que estás cercado de laços, e os terrores súbitos te amedrontam.10 Ecco perché d'intorno a te ci sono lacci
e un improvviso spavento ti sorprende.
11 A luz obscureceu-se; já não vês nada; e o dilúvio águas te engole.11 Tenebra è la tua luce e più non vedi
e la piena delle acque ti sommerge.
12 Não está Deus nas alturas dos céus? Vê a cabeça das estrelas como está alta!12 Ma Dio non è nell'alto dei cieli?
Guarda il vertice delle stelle: quanto sono alte!
13 E dizes: Que sabe Deus? Pode ele julgar através da nuvem opaca?13 E tu dici: "Che cosa sa Dio?
Può giudicare attraverso la caligine?
14 As nuvens formam um véu que o impede de ver; ele passeia pela abóbada do céu.14 Le nubi gli fanno velo e non vede
e sulla volta dei cieli passeggia".
15 Segues, pois, rotas antigas por onde andavam os homens iníquos15 Vuoi tu seguire il sentiero d'un tempo,
già battuto da uomini empi,
16 que foram arrebatados antes do tempo, e cujos fundamentos foram arrastados com as águas,16 che prima del tempo furono portati via,
quando un fiume si era riversato sulle loro
fondamenta?
17 e que diziam a Deus: Retira-te de nós, que poderia fazer-nos o Todo-poderoso?17 Dicevano a Dio: "Allontànati da noi!
Che cosa ci può fare l'Onnipotente?".
18 Foi ele, entretanto, que lhes cumulou de bens as casas; - longe de mim os conselhos dos maus! -18 Eppure egli aveva riempito le loro case di beni,
anche se i propositi degli empi erano lontani da lui.
19 Vendo-os, os justos se alegram, e o inocente zomba deles:19 I giusti ora vedono e ne godono
e l'innocente si beffa di loro:
20 Nossos inimigos estão aniquilados, e o fogo devorou-lhes as riquezas!20 "Sì, certo è stata annientata la loro fortuna
e il fuoco ne ha divorati gli avanzi!".
21 Reconcilia-te, pois, com {Deus} e faz as pazes com ele, é assim que te será de novo dada a felicidade;21 Su, riconcìliati con lui e tornerai felice,
ne riceverai un gran vantaggio.
22 aceita a instrução de sua boca, e põe suas palavras em teu coração.22 Accogli la legge dalla sua bocca
e poni le sue parole nel tuo cuore.
23 Se te voltares humildemente para o Todo-poderoso, se afastares a iniqüidade de tua tenda,23 Se ti rivolgerai all'Onnipotente con umiltà,
se allontanerai l'iniquità dalla tua tenda,
24 se atirares as barras de ouro ao pó, e o ouro de Ofir entre os pedregulhos da torrente,24 se stimerai come polvere l'oro
e come ciottoli dei fiumi l'oro di Ofir,
25 o Todo-poderoso será teu ouro e um monte de prata para ti.25 allora sarà l'Onnipotente il tuo oro
e sarà per te argento a mucchi.
26 Então farás do Todo-poderoso as tuas delícias, e levantarás teu rosto a Deus.26 Allora sì, nell'Onnipotente ti delizierai
e alzerai a Dio la tua faccia.
27 Tu lhe rogarás, e ele te ouvirá, e cumprirás os teus votos:27 Lo supplicherai ed egli t'esaudirà
e tu scioglierai i tuoi voti.
28 formarás os teus projetos, que terão feliz êxito, e a luz brilhará em tuas veredas.28 Deciderai una cosa e ti riuscirà
e sul tuo cammino splenderà la luce.
29 Pois Deus abaixa o altivo e o orgulhoso, mas socorre aquele que abaixa os olhos.29 Egli umilia l'alterigia del superbo,
ma soccorre chi ha gli occhi bassi.
30 Salva o inocente, o qual é libertado pela pureza de suas mãos.30 Egli libera l'innocente;
tu sarai liberato per la purezza delle tue mani.