Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Livro de Jó 22


font
SAGRADA BIBLIASMITH VAN DYKE
1 Elifaz de Temã tomou a palavra nestes termos:1 فاجاب اليفاز التيماني وقال
2 Pode o homem ser útil a Deus? O sábio só é útil a si mesmo.2 هل ينفع الانسان الله. بل ينفع نفسه الفطن.
3 De que serve ao Todo-poderoso que tu sejas justo? Tem ele interesse que teu proceder seja íntegro?3 هل من مسرّة للقدير اذا تبررت او من فائدة اذا قوّمت طرقك.
4 É por causa de tua piedade que ele te pune, e entra contigo em juízo?4 هل على تقواك يوبّخك او يدخل معك في المحاكمة.
5 Não é enorme a tua malícia, e não são inumeráveis as tuas iniqüidades?5 أليس شرك عظيما وآثامك لا نهاية لها.
6 Sem causa tomaste penhores a teus irmãos, despojaste de suas vestes os miseráveis;6 لانك ارتهنت اخاك بلا سبب وسلبت ثياب العراة.
7 não davas água ao sedento, recusavas o pão ao esfomeado.7 ماء لم تسق العطشان وعن الجوعان منعت خبزا
8 A terra era do mais forte, e o protegido é que nela se estabelecia.8 اما صاحب القوة فله الارض والمترفّع الوجه ساكن فيها.
9 Despedias as viúvas com as mãos vazias, quebravas os braços dos órfãos.9 الارامل ارسلت خاليات وذراع اليتامى انسحقت.
10 Eis por que estás cercado de laços, e os terrores súbitos te amedrontam.10 لاجل ذلك حواليك فخاخ ويريعك رعب بغتة
11 A luz obscureceu-se; já não vês nada; e o dilúvio águas te engole.11 او ظلمة فلا ترى وفيض المياه يغطيك
12 Não está Deus nas alturas dos céus? Vê a cabeça das estrelas como está alta!12 هوذا الله في علو السموات. وانظر راس الكواكب ما اعلاه.
13 E dizes: Que sabe Deus? Pode ele julgar através da nuvem opaca?13 فقلت كيف يعلم الله. هل من وراء الضباب يقضي.
14 As nuvens formam um véu que o impede de ver; ele passeia pela abóbada do céu.14 السحاب ستر له فلا يرى وعلى دائرة السموات يتمشى.
15 Segues, pois, rotas antigas por onde andavam os homens iníquos15 هل تحفظ طريق القدم الذي داسه رجال الاثم
16 que foram arrebatados antes do tempo, e cujos fundamentos foram arrastados com as águas,16 الذين قبض عليهم قبل الوقت. الغمر انصبّ على اساسهم.
17 e que diziam a Deus: Retira-te de nós, que poderia fazer-nos o Todo-poderoso?17 القائلين لله ابعد عنا. وماذا يفعل القدير لهم.
18 Foi ele, entretanto, que lhes cumulou de bens as casas; - longe de mim os conselhos dos maus! -18 وهو قد ملأ بيوتهم خيرا. لتبعد عني مشورة الاشرار.
19 Vendo-os, os justos se alegram, e o inocente zomba deles:19 الابرار ينظرون ويفرحون والبريء يستهزئ بهم قائلين
20 Nossos inimigos estão aniquilados, e o fogo devorou-lhes as riquezas!20 ألم يبد مقاومونا وبقيتهم قد اكلها النار
21 Reconcilia-te, pois, com {Deus} e faz as pazes com ele, é assim que te será de novo dada a felicidade;21 تعرّف به واسلم. بذلك ياتيك خير.
22 aceita a instrução de sua boca, e põe suas palavras em teu coração.22 اقبل الشريعة من فيه وضع كلامه في قلبك.
23 Se te voltares humildemente para o Todo-poderoso, se afastares a iniqüidade de tua tenda,23 ان رجعت الى القدير تبنى. ان ابعدت ظلما من خيمتك
24 se atirares as barras de ouro ao pó, e o ouro de Ofir entre os pedregulhos da torrente,24 والقيت التبر على التراب وذهب اوفير بين حصا الاودية.
25 o Todo-poderoso será teu ouro e um monte de prata para ti.25 يكون القدير تبرك وفضة اتعاب لك.
26 Então farás do Todo-poderoso as tuas delícias, e levantarás teu rosto a Deus.26 لانك حينئذ تتلذذ بالقدير وترفع الى الله وجهك.
27 Tu lhe rogarás, e ele te ouvirá, e cumprirás os teus votos:27 تصلّي له فيستمع لك ونذورك توفيها.
28 formarás os teus projetos, que terão feliz êxito, e a luz brilhará em tuas veredas.28 وتجزم امرا فيثبت لك وعلى طرقك يضيء نور.
29 Pois Deus abaixa o altivo e o orgulhoso, mas socorre aquele que abaixa os olhos.29 اذا وضعوا تقول رفع. ويخلص المنخفض العينين.
30 Salva o inocente, o qual é libertado pela pureza de suas mãos.30 ينجي غير البريء وينجي بطهارة يديك