1 Elifaz de Temã tomou a palavra nestes termos: | 1 Elifaz de Temán tomó la palabra y dijo: |
2 Pode o homem ser útil a Deus? O sábio só é útil a si mesmo. | 2 ¿Acaso a Dios puede un hombre ser útil? ¡Sólo a sí mismo es útil el sensato! |
3 De que serve ao Todo-poderoso que tu sejas justo? Tem ele interesse que teu proceder seja íntegro? | 3 ¿Tiene algún interés Sadday por tu justicia? ¿Gana algo con que seas intachable? |
4 É por causa de tua piedade que ele te pune, e entra contigo em juízo? | 4 ¿Acaso por tu piedad él te corrige y entra en juicio contigo? |
5 Não é enorme a tua malícia, e não são inumeráveis as tuas iniqüidades? | 5 ¿No será más bien por tu mucha maldad, por tus culpas sin límite? |
6 Sem causa tomaste penhores a teus irmãos, despojaste de suas vestes os miseráveis; | 6 Porque exigías sin razón prendas a tus hermanos, arrancabas a los desnudos sus vestidos, |
7 não davas água ao sedento, recusavas o pão ao esfomeado. | 7 no dabas agua al sediento, al hambriento le negabas el pan; |
8 A terra era do mais forte, e o protegido é que nela se estabelecia. | 8 como hombre fuerte que hace suyo el país, y, rostro altivo, se sitúa en él, |
9 Despedias as viúvas com as mãos vazias, quebravas os braços dos órfãos. | 9 despachabas a las viudas con las manos vacías y quebrabas los brazos de los huérfanos. |
10 Eis por que estás cercado de laços, e os terrores súbitos te amedrontam. | 10 Por eso los lazos te aprisionan y te estremece un pavor súbito. |
11 A luz obscureceu-se; já não vês nada; e o dilúvio águas te engole. | 11 La luz se hace tiniebla, y ya no ves, y una masa de agua te sumerge. |
12 Não está Deus nas alturas dos céus? Vê a cabeça das estrelas como está alta! | 12 ¿No está Dios en lo alto de los cielos? ¡Mira la cabeza de las estrellas, qué altas! |
13 E dizes: Que sabe Deus? Pode ele julgar através da nuvem opaca? | 13 Y tú has dicho: «¿Qué conoce Dios? ¿Discierne acaso a través del nublado? |
14 As nuvens formam um véu que o impede de ver; ele passeia pela abóbada do céu. | 14 Un velo opaco son las nubes para él, y anda por el contorno de los cielos.» |
15 Segues, pois, rotas antigas por onde andavam os homens iníquos | 15 ¿Vas a seguir tú la ruta antigua que anduvieron los hombres perversos? |
16 que foram arrebatados antes do tempo, e cujos fundamentos foram arrastados com as águas, | 16 Antes de tiempo fueron aventados, cuando un río arrasó sus cimientos. |
17 e que diziam a Deus: Retira-te de nós, que poderia fazer-nos o Todo-poderoso? | 17 Los que decían a Dios: «¡Apártate de nosotros! ¿Qué puede hacernos Sadday?» |
18 Foi ele, entretanto, que lhes cumulou de bens as casas; - longe de mim os conselhos dos maus! - | 18 Y era él el que colmaba sus casas de ventura, aunque el consejo de los malos seguía lejos de él. |
19 Vendo-os, os justos se alegram, e o inocente zomba deles: | 19 Al verlo los justos se recrean, y de ellos hace burla el inocente: |
20 Nossos inimigos estão aniquilados, e o fogo devorou-lhes as riquezas! | 20 «¡Cómo acabó nuestro adversario! ¡el fuego ha devorado su opulencia!». |
21 Reconcilia-te, pois, com {Deus} e faz as pazes com ele, é assim que te será de novo dada a felicidade; | 21 Reconcíliate con él y haz la paz: así tu dicha te será devuelta. |
22 aceita a instrução de sua boca, e põe suas palavras em teu coração. | 22 Recibe de su boca la enseñanza, pon sus palabras en tu corazón. |
23 Se te voltares humildemente para o Todo-poderoso, se afastares a iniqüidade de tua tenda, | 23 Si vuelves a Sadday con humildad, si alejas de tu tienda la injusticia, |
24 se atirares as barras de ouro ao pó, e o ouro de Ofir entre os pedregulhos da torrente, | 24 si tiras al polvo el oro, el Ofir a los guijarros del torrente, |
25 o Todo-poderoso será teu ouro e um monte de prata para ti. | 25 Sadday se te hará lingotes de oro y plata a montones para ti. |
26 Então farás do Todo-poderoso as tuas delícias, e levantarás teu rosto a Deus. | 26 Tendrás entonces en Sadday tus delicias y hacia Dios levantarás tu rostro. |
27 Tu lhe rogarás, e ele te ouvirá, e cumprirás os teus votos: | 27 El escuchará cuando le invoques, y podrás cumplir tus votos. |
28 formarás os teus projetos, que terão feliz êxito, e a luz brilhará em tuas veredas. | 28 Todo lo que emprendas saldrá bien, y por tus caminos brillará la luz. |
29 Pois Deus abaixa o altivo e o orgulhoso, mas socorre aquele que abaixa os olhos. | 29 Porque él abate el orgullo de los grandes, y salva al que baja los ojos. |
30 Salva o inocente, o qual é libertado pela pureza de suas mãos. | 30 El libra al inocente; si son tus manos puras, serás salvo. |