Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Proverbia 13


font
VULGATAEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 Filius sapiens doctrina patris ;
qui autem illusor est non audit cum arguitur.
1 Un hijo sabio ama la corrección, pero el insolente no escucha el reproche.
2 De fructu oris sui homo satiabitur bonis :
anima autem prævaricatorum iniqua.
2 El hombre comerá del fruto de sus palabras, pero los traidores están ávidos de violencia.
3 Qui custodit os suum custodit animam suam ;
qui autem inconsideratus est ad loquendum, sentiet mala.
3 El que vigila su boca protege su vida, el que abre demasiado sus labios acaba en la ruina.
4 Vult et non vult piger ;
anima autem operantium impinguabitur.
4 El perezoso codicia y su deseo es vano, pero el deseo de los laboriosos será colmado.
5 Verbum mendax justus detestabitur ;
impius autem confundit, et confundetur.
5 El justo detesta la mentira, pero el malvado causa vergüenza y confusión.
6 Justitia custodit innocentis viam,
impietas autem peccatorem supplantat.
6 La justicia preserva al que camina con integridad, pero la maldad arruina al pecador.
7 Est quasi dives, cum nihil habeat,
et est quasi pauper, cum in multis divitiis sit.
7 Hay quien presume de rico y no tiene nada, y hay quien se hace el pobre y posee grandes bienes.
8 Redemptio animæ viri divitiæ suæ ;
qui autem pauper est, increpationem non sustinet.
8 La riqueza es una garantía para la vida de un hombre, pero el pobre no escucha amenazas,
9 Lux justorum lætificat :
lucerna autem impiorum extinguetur.
9 La luz de los justos resplandece, pero la lámpara de los malvados se extingue.
10 Inter superbos semper jurgia sunt ;
qui autem agunt omnia cum consilio, reguntur sapientia.
10 El fatuo provoca discordias con su presunción, y la sabiduría está con los que se dejan aconsejar.
11 Substantia festinata minuetur ;
quæ autem paulatim colligitur manu, multiplicabitur.
11 La riqueza adquirida de golpe no dura, pero el que junta poco a poco, la acrecienta.
12 Spes quæ differtur affligit animam ;
lignum vitæ desiderium veniens.
12 La esperanza diferida enferma el corazón, el deseo colmado es un árbol de vida.
13 Qui detrahit alicui rei, ipse se in futurum obligat ;
qui autem timet præceptum, in pace versabitur.
Animæ dolosæ errant in peccatis :
justi autem misericordes sunt, et miserantur.
13 El que desprecia la palabra se perderá, pero el que respeta los mandamientos será recompensado.
14 Lex sapientis fons vitæ,
ut declinet a ruina mortis.
14 La enseñanza del sabio es fuente de vida, para apartarse de las trampas de la muerte.
15 Doctrina bona dabit gratiam ;
in itinere contemptorum vorago.
15 El buen juicio se gana el favor, pero los traidores caminan hacia su ruina.
16 Astutus omnia agit cum consilio ;
qui autem fatuus est aperit stultitiam.
16 El hombre prudente sabe bien lo que hace, pero el necio va ostentando su insensatez.
17 Nuntius impii cadet in malum ;
legatus autem fidelis, sanitas.
17 Un mal emisario hunde en la desgracia, pero un enviado fiel devuelve la salud.
18 Egestas et ignominia ei qui deserit disciplinam ;
qui autem acquiescit arguenti glorificabitur.
18 Miseria e ignominia para el que desecha la corrección, el que tiene en cuenta una advertencia será honrado.
19 Desiderium si compleatur delectat animam ;
detestantur stulti eos qui fugiunt mala.
19 Deseo cumplido es deleite para el alma, apartarse del mal es una abominación para los necios.
20 Qui cum sapientibus graditur sapiens erit ;
amicus stultorum similis efficietur.
20 Acude a los sabios, y te harás sabio, pero el que frecuenta a los necios se echa a perder.
21 Peccatores persequitur malum,
et justis retribuentur bona.
21 El mal persigue a los pecadores, y el bien recompensa a los justos.
22 Bonus reliquit hæredes filios et nepotes,
et custoditur justo substantia peccatoris.
22 El hombre de bien deja una herencia a los hijos de sus hijos, pero la fortuna del pecador está reservada para el justo.
23 Multi cibi in novalibus patrum,
et aliis congregantur absque judicio.
23 El surco de los pobres da comida en abundancia, pero hay quien se pierde por falta de justicia.
24 Qui parcit virgæ odit filium suum ;
qui autem diligit illum instanter erudit.
24 El que mezquina la vara odia a su hijo, el que lo ama se esmera por corregirlo.
25 Justus comedit et replet animam suam ;
venter autem impiorum insaturabilis.
25 El justo come hasta saciarse, pero el estómago de los malvados está vacío.