Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Proverbia 13


font
VULGATABIBLIA
1 Filius sapiens doctrina patris ;
qui autem illusor est non audit cum arguitur.
1 El hijo sabio atiende a la instrucción de su padre,
el arrogante no escucha la reprensión.
2 De fructu oris sui homo satiabitur bonis :
anima autem prævaricatorum iniqua.
2 Con el fruto de su boca, come el hombre lo que es bueno,
pero el alma de los pérfidos se nutre de violencia.
3 Qui custodit os suum custodit animam suam ;
qui autem inconsideratus est ad loquendum, sentiet mala.
3 Quien vigila su boca, guarda su vida;
quien abre sus labios, busca su ruina.
4 Vult et non vult piger ;
anima autem operantium impinguabitur.
4 Tiene hambre el perezoso, mas no se cumple su deseo;
el deseo de los diligentes queda satisfecho.
5 Verbum mendax justus detestabitur ;
impius autem confundit, et confundetur.
5 El justo odia la palabra mentirosa,
pero el malo infama y deshonra.
6 Justitia custodit innocentis viam,
impietas autem peccatorem supplantat.
6 La justicia guarda al íntegro en su camino,
mas la maldad arruina al pecador.
7 Est quasi dives, cum nihil habeat,
et est quasi pauper, cum in multis divitiis sit.
7 Hay quien se hace el rico y nada tiene,
hay quien se hace el pobre y tiene gran fortuna.
8 Redemptio animæ viri divitiæ suæ ;
qui autem pauper est, increpationem non sustinet.
8 El precio de la vida de un hombre es su riqueza;
pero el pobre no hace caso a la amenaza.
9 Lux justorum lætificat :
lucerna autem impiorum extinguetur.
9 La luz de los justos alegremente luce,
la lámpara de los malos se apaga.
10 Inter superbos semper jurgia sunt ;
qui autem agunt omnia cum consilio, reguntur sapientia.
10 La insolencia sólo disputas proporciona;
con los que admiten consejos está la sabiduría.
11 Substantia festinata minuetur ;
quæ autem paulatim colligitur manu, multiplicabitur.
11 Fortuna rápida, vendrá a menos,
quien junta poco a poco, irá en aumento.
12 Spes quæ differtur affligit animam ;
lignum vitæ desiderium veniens.
12 Espera prolongada enferma el corazón;
árbol de vida es el deseo cumplido.
13 Qui detrahit alicui rei, ipse se in futurum obligat ;
qui autem timet præceptum, in pace versabitur.
Animæ dolosæ errant in peccatis :
justi autem misericordes sunt, et miserantur.
13 Quien desprecia la palabra se perderá,
quien respeta el mandato se salvará.
14 Lex sapientis fons vitæ,
ut declinet a ruina mortis.
14 La lección del sabio es fuente de vida,
para sortear las trampas de la muerte.
15 Doctrina bona dabit gratiam ;
in itinere contemptorum vorago.
15 Una gran prudencia alcanza favor,
el camino de los pérfidos no tiene fin,
16 Astutus omnia agit cum consilio ;
qui autem fatuus est aperit stultitiam.
16 Todo hombre cauto obra con conocimiento,
el tonto ostenta su necedad.
17 Nuntius impii cadet in malum ;
legatus autem fidelis, sanitas.
17 Mensajero perverso cae en desgracia,
mensajero leal trae la curación.
18 Egestas et ignominia ei qui deserit disciplinam ;
qui autem acquiescit arguenti glorificabitur.
18 Miseria e ignominia al que rechaza la instrucción,
gloria al que acepta la reprensión.
19 Desiderium si compleatur delectat animam ;
detestantur stulti eos qui fugiunt mala.
19 Deseo cumplido, dulzura para el alma,
los necios detestan abandonar el mal.
20 Qui cum sapientibus graditur sapiens erit ;
amicus stultorum similis efficietur.
20 El que anda con los sabios será sabio;
quien frecuenta los necios se hará malo.
21 Peccatores persequitur malum,
et justis retribuentur bona.
21 A los pecadores los persigue la desgracia,
los justos son colmados de dicha.
22 Bonus reliquit hæredes filios et nepotes,
et custoditur justo substantia peccatoris.
22 El hombre de bien deja herencia a los hijos de sus hijos,
al justo se reserva la riqueza del pecador.
23 Multi cibi in novalibus patrum,
et aliis congregantur absque judicio.
23 Las roturas de los pobres dan mucho de comer;
pero hay perdición cuando falta justicia.
24 Qui parcit virgæ odit filium suum ;
qui autem diligit illum instanter erudit.
24 Quien escatima la vara, odia a su hijo,
quien le tiene amor, le castiga.
25 Justus comedit et replet animam suam ;
venter autem impiorum insaturabilis.
25 Come el justo y queda satisfecho,
pero el vientre de los malos pasa necesidad.