Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Jó 23


font
VULGATALA SACRA BIBBIA
1 Respondens autem Job, ait :1 Allora Giobbe prese la parola e disse:
2 Nunc quoque in amaritudine est sermo meus,
et manus plagæ meæ aggravata est super gemitum meum.
2 "Anche oggi il mio lamento è una ribellione; la sua mano pesa sui miei gemiti.
3 Quis mihi tribuat ut cognoscam et inveniam illum,
et veniam usque ad solium ejus ?
3 Oh, potessi sapere dove trovarlo e arrivare fino alla sua sede!
4 Ponam coram eo judicium,
et os meum replebo increpationibus :
4 Esporrei davanti a lui la mia causa; riempirei la mia bocca di argomenti.
5 ut sciam verba quæ mihi respondeat,
et intelligam quid loquatur mihi.
5 Saprei con quali parole mi risponde e capirei quello che mi dice.
6 Nolo multa fortitudine contendat mecum,
nec magnitudinis suæ mole me premat.
6 Contenderebbe egli con me con grande forza? No, non avrebbe che da ascoltarmi.
7 Proponat æquitatem contra me,
et perveniat ad victoriam judicium meum.
7 Allora sarebbe un uomo giusto a discutere con lui, e io guadagnerei definitivamente la mia causa.
8 Si ad orientem iero, non apparet ;
si ad occidentem, non intelligam eum.
8 Ecco, se mi dirigo verso oriente, egli non c'è; verso ponente, e non lo distinguo.
9 Si ad sinistram, quid agam ? non apprehendam eum ;
si me vertam ad dexteram, non videbo illum.
9 Lo cerco a sinistra, e non lo scorgo; mi volgo a destra, non lo vedo.
10 Ipse vero scit viam meam,
et probavit me quasi aurum quod per ignem transit.
10 Pertanto egli conosce il mio cammino; se mi esamina, ne esco puro come oro.
11 Vestigia ejus secutus est pes meus :
viam ejus custodivi, et non declinavi ex ea.
11 Il mio piede ha seguito le sue orme, mi sono attenuto al suo cammino senza deviare.
12 A mandatis labiorum ejus non recessi,
et in sinu meo abscondi verba oris ejus.
12 Non mi sono scostato dai suoi comandi; nel cuore ho riposto i detti della sua bocca.
13 Ipse enim solus est, et nemo avertere potest cogitationem ejus :
et anima ejus quodcumque voluit, hoc fecit.
13 Ma se egli ha deciso, chi lo farà cambiare? Se una cosa gli piace, la realizza.
14 Cum expleverit in me voluntatem suam,
et alia multa similia præsto sunt ei.
14 Così egli compie il mio destino, e di simili piani ne ha molti.
15 Et idcirco a facie ejus turbatus sum,
et considerans eum, timore sollicitor.
15 Perciò sono atterrito al suo cospetto, se ci penso, provo spavento.
16 Deus mollivit cor meum,
et Omnipotens conturbavit me.
16 Dio fa smarrire il mio cuore e l'Onnipotente mi atterrisce.
17 Non enim perii propter imminentes tenebras,
nec faciem meam operuit caligo.
17 No, non è a causa delle tenebre che sono abbattuto, anche se le tenebre mi coprono il volto.