Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Seconda lettera ai Corinzi 3


font
NOVA VULGATAKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 Incipimus iterum nosmetipsos commendare? Aut numquid egemus, sicutquidam, commendaticiis epistulis ad vos aut ex vobis?1 S most kezdjük-e újra ajánlani magunkat? Talán nekünk is szükségünk van, mint egyeseknek, hozzátok szóló vagy tőletek való ajánló levelekre?
2 Epistula nostra vosestis, scripta in cordibus nostris, quae scitur et legitur ab omnibus hominibus;2 A mi levelünk ti vagytok, beírva a szívünkbe, ismeri és olvassa azt minden ember.
3 manifestati quoniam epistula estis Christi ministrata a nobis, scripta nonatramento sed Spiritu Dei vivi, non in tabulis lapideis sed in tabulis cordiscarnalibus.
3 Mert nyilvánvaló veletek kapcsolatban, hogy Krisztus levele vagytok, amely a mi szolgálatunk által készült, nem tintával, hanem az élő Isten Lelkével írva, nem kőtáblákra, hanem a szív húsból való tábláira .
4 Fiduciam autem talem habemus per Christum ad Deum.4 Isten iránt ilyen bizalmunk Krisztus által van.
5 Non quod sufficientessimus cogitare aliquid a nobis quasi ex nobis, sed sufficientia nostra ex Deoest,5 Nem mintha magunktól, mintegy saját erőnkből képesek lennénk bármit is kigondolni, ellenkezőleg: a mi képességünk Istentől van.
6 qui et idoneos nos fecit ministros Novi Testamenti, non litterae sedSpiritus: littera enim occidit, Spiritus autem vivificat.
6 Ő tett minket alkalmassá arra, hogy az Újszövetség szolgái legyünk, nem a betűé, hanem a Léleké: mert a betű öl, a Lélek pedig éltet.
7 Quod si ministratio mortis, litteris deformata in lapidibus, fuit in gloria,ita ut non possent intendere filii Israel in faciem Moysis propter gloriamvultus eius, quae evacuatur,7 Ha már a halálnak a betűkkel, kövekre írt szolgálata dicsőséges volt, úgyhogy Izrael fiai nem nézhettek Mózes arcára arcának mulandó dicsősége miatt,
8 quomodo non magis ministratio Spiritus erit ingloria?8 hogyne lenne még dicsőségesebb a Lélek szolgálata?
9 Nam si ministerium damnationis gloria est, multo magis abundatministerium iustitiae in gloria.9 Mert ha már a kárhoztatás szolgálata dicsőséges, sokkal dicsőségesebb a megigazulás szolgálata.
10 Nam nec glorificatum est, quod claruit inhac parte, propter excellentem gloriam;10 Sőt, ami ott dicsőséges volt, ezen túláradó dicsőség miatt már nem is dicsőséges.
11 si enim, quod evacuatur, per gloriamest, multo magis, quod manet, in gloria est.
11 Mert ha a mulandó dicsőséges, sokkal dicsőségesebb a maradandó.
12 Habentes igitur talem spem multa fiducia utimur,12 Mivel tehát ilyen reménységünk van, nagy nyíltsággal beszélünk,
13 et non sicut Moyses:ponebat velamen super faciem suam, ut non intenderent filii Israel in finemillius quod evacuatur.13 s nem úgy viselkedünk, mint Mózes, aki leplet helyezett arcára , hogy Izrael fiai ne lássák annak a végét, ami mulandó.
14 Sed obtusi sunt sensus eorum. Usque in hodiernum enimdiem idipsum velamen in lectione Veteris Testamenti manet non revelatum, quoniamin Christo evacuatur;14 De értelmük eltompult. Hisz mind a mai napig, amikor az Ószövetséget olvassák, ott van ugyanaz a lepel, nincs levéve, mert az csak Krisztusban tűnik el.
15 sed usque in hodiernum diem, cum legitur Moyses,velamen est positum super cor eorum.15 Sőt, mind a mai napig, mikor Mózest olvassák, lepel takarja szívüket.
16 Quando autem conversus fuerit adDominum, aufertur velamen.16 De amikor az Úrhoz fordul, elvétetik a lepel .
17 Dominus autem Spiritus est; ubi autem SpiritusDomini, ibi libertas.17 Mert az Úr Lélek, s ahol az Úr Lelke, ott a szabadság.
18 Nos vero omnes revelata facie gloriam Dominispeculantes, in eandem imaginem transformamur a claritate in clarita tem tamquam a Domini Spiritu.
18 Mi pedig mindnyájan, miközben fedetlen arccal szemléljük az Úr dicsőségét , ugyanarra a képmásra változunk át dicsőségről dicsőségre az Úr Lelke által.