Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Qoelet 6


font
NOVA VULGATANEW AMERICAN BIBLE
1 Est et aliud malum, quod vidi sub sole, et quidem grave apud homines:1 There is another evil which I have seen under the sun, and it weighs heavily upon man:
2 vir, cui dedit Deus divitias et substantiam et honorem, et nihil deest animaesuae ex omnibus, quae desiderat; nec tribuit ei potestatem Deus, ut comedat exeo, sed homo extraneus vorabit illud: hoc vanitas et miseria mala est.2 there is the man to whom God gives riches and property and honor, so that he lacks none of all the things he craves; yet God does not grant him power to partake of them, but a stranger devours them. This is vanity and a dire plague.
3 Sigenuerit quispiam centum liberos et vixerit multos annos et plures dies aetatishabuerit, et anima illius non sit satiata bonis substantiae suae, immo etsepultura careat, de hoc ego pronuntio quod melior illo sit abortivus.3 Should a man have a hundred children and live many years, no matter to what great age, still if he has not the full benefit of his goods, or if he is deprived of burial, of this man I proclaim that the child born dead is more fortunate than he.
4 Frustraenim venit et pergit ad tenebras, et in tenebris abscondetur nomen eius.4 Though it came in vain and goes into darkness and its name is enveloped in darkness;
5 Etsinon vidit solem neque cognovit, maior est requies isti quam illi.5 though it has not seen or known the sun, yet the dead child is at rest rather than such a man.
6 Etiamsiduobus milibus annis vixerit et non fuerit perfruitus bonis, nonne ad unum locumproperant omnes?
6 Should he live twice a thousand years and not enjoy his goods, do not both go to the same place?
7 “ Omnis labor hominis est ad os eius,
sed anima eius non implebitur ”.
7 All man's toil is for his mouth, yet his desire is not fulfilled.
8 Quid habet amplius sapiens prae stulto? Et quid pauper, qui sciat ambularecoram vivis?8 For what advantage has the wise man over the fool, or what advantage has the poor man in knowing how to conduct himself in life?
9 “ Melior est oculorum visio quam vana persequi desideria ”;sed et hoc vanitas est et afflictio spiritus.9 "What the eyes see is better than what the desires wander after." This also is vanity and a chase after wind.
10 Quidquid est, iam vocatum estnomen eius; et scitur quod homo sit et non possit contra fortiorem se in iudiciocontendere.10 Whatever is, was long ago given its name, and the nature of man is known, and that he cannot contend in judgment with one who is stronger than he.
11 Ubi verba sunt plurima, multiplicant vanitatem; quid lucri habethomo?11 For though there are many sayings that multiply vanity, what profit is there for a man?
12 Quoniam quis scit quid homini bonum sit in vita, in paucis diebusvanitatis suae, quos peragit velut umbra? Aut quis ei poterit indicare quid posteum futurum sub sole sit?
12 For who knows what is good for a man in life, the limited days of his vain life (which God has made like a shadow)? Because-who is there to tell a man what will come after him under the sun?