1 David vero hos habuit filios, qui ei nati sunt in Hebron: primoge nitum Amnon ex Achinoam Iezrahelitide, secundum Daniel de Abigail de Carmel, | 1 Ezek voltak Dávidnak azok a fiai, akik Hebronban születtek: elsőszülöttje a jezreeli Ahinoámtól Ámnon; a második a kármeli Abigailtól Dániel, |
2 tertium Absalom filium Maacha filiae Tholmai regis Gesur, quartum Adoniam filium Haggith, | 2 a harmadik Absalom, Maákának, Tolmáj gessúri király leányának fia; a negyedik Adoniás, Ággit fia, |
3 quintum Saphatiam ex Abital, sextum Iethraam de Egla uxore sua. | 3 az ötödik Abitáltól Safátja, a hatodik Eglától, a feleségétől Jetrahám. |
4 Sex ergo nati sunt ei in Hebron, ubi regnavit septem annis et sex mensibus. Triginta autem et tribus annis regnavit in Ierusalem. | 4 Hat született tehát neki Hebronban, ahol hét esztendeig és hat hónapig uralkodott. Harminchárom esztendeig aztán Jeruzsálemben uralkodott. |
5 Porro in Ierusalem nati sunt ei filii: Samua et Sobab et Nathan et Salomon, quattuor de Bethsabee filia Ammiel; | 5 Jeruzsálemben a következő fiai születtek: Sima, Sobáb, Nátán és Salamon – négy, Batsebától, Ammiel leányától –, |
6 Iebahar quoque et Elisama et Eliphalet | 6 továbbá Jibhár, Elisáma, |
7 et Noga et Napheg et Iaphia | 7 Elifálet, Nóge, Nefeg, Jáfia, |
8 necnon Elisama et Eliada et Eliphalet, novem.
| 8 valamint Elisáma, Eljáda és Elifelet: kilenc; |
9 Omnes hi filii David absque filiis concubinarum; habueruntque sororem Thamar.
| 9 ez volt Dávid összes fia, a mellékfeleségek fiain kívül. Nővérük Támár volt. |
10 Filius autem Salomonis Roboam, cuius Abia filius genuit Asa; de hoc quoque natus est Iosaphat | 10 Salamon fia Roboám volt, akinek fia, Ábia, Ászát nemzette, tőle született Jozafát, |
11 pater Ioram; qui Ioram genuit Ochoziam, ex quo ortus est Ioas. | 11 Jórám atyja, Jórám Ohozját nemzette, tőle Joás származott, |
12 Et huius Amasias filius genuit Azariam, porro Azariae filius Ioatham | 12 akinek fia, Amaszja, Azarját nemzette, Azarja fia, Jótám, |
13 procreavit Achaz patrem Ezechiae, de quo natus est Manasses. | 13 Ácházt, Hiszkija atyját nemzette, Hiszkijától Manassze született, |
14 Sed et Manasses genuit Amon patrem Iosiae; | 14 Manassze Ámont, Jozija atyját nemzette. |
15 filii autem Iosiae fuerunt: primogenitus Iohanan, secundus Ioachim, tertius Sedecias, quartus Sellum. | 15 Jozija fiai voltak: az elsőszülött, Johanán, a második: Joakim, a harmadik: Cidkija, a negyedik: Sallum. |
16 Filii Ioachim: Iechonias filius eius, Sedecias filius eius. | 16 Joakimtól Joachin és Cidkija született. |
17 Filii Iechoniae captivi fuerunt: Salathiel filius eius, | 17 A fogoly Joachin fiai ezek voltak: Salátiel, |
18 Melchiram, Phadaia, Senasser et Iecemias, Hosama et Nadabias. | 18 Melkirám, Fadája, Senneszer, Jekemia, Sáma, Nadábia. |
19 De Phadaia orti sunt Zorobabel et Semei. Zorobabel genuit Mosollam, Hananiam et Salomith sororem eorum | 19 Fadájától Zerubbábel és Szemei származott. Zerubbábel Mesullámot, Hananját s nővérüket, Selomitot nemzette, |
20 Hasabamque et Ohol et Barachiam et Hasadiam, Iosabhesed, quinque. | 20 továbbá Hásabást, Oholt, Berekját, Haszádját és Josábheszedet: ötöt. |
21 Filii autem Hananiae: Pheltias, Iesaias, Raphaia, Arnan, Abdia et Sechenias. | 21 Hananja fia, Faltja, Jesaja atyja volt, Jesaja fia Rafája volt, akinek fia Arnán volt, tőle Obadja született, akinek a fia Sekenja volt, |
22 Filii Secheniae: Semeia et Hattus et Igal et Baria et Naaria et Saphat, sex numero. | 22 Sekenja fia Semeja volt. Neki összesen hat fia volt: Háttus, Jegaál, Bária, Naária és Safát. |
23 Filii Naariae: Elioenai et Ezechias et Ezricam, tres. | 23 Naáriának három fia volt: Elioenáj, Hiszkija és Ezrikám. |
24 Filii Elioenai: Odovia et Eliasib et Pheleia et Accub et Iohanan et Dalaia et Anani, septem.
| 24 Elioenájnak hét fia volt: Óduja, Eljasúb, Pelaja, Akkub, Johanán, Dalája és Anáni. |