Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Primo libro delle Cronache 25


font
NOVA VULGATAJERUSALEM
1 Igitur David et magistratus exercitus segregaverunt in ministerium filios Asaph et Heman et Idithun, qui prophetarent in citharis et psalteriis et cymbalis, secundum numerum suum dedicato sibi officio servientes.
1 Pour le service, David et les officiers mirent à part les fils d'Asaph, de Hémân et de Yedutûn,les prophètes qui s'accompagnaient de lyres, de cithares et de cymbales, et l'on compta les hommes affectés à ceservice.
2 De filiis Asaph: Zacchur et Ioseph et Nathania et Asarela filii Asaph erant sub manu Asaph prophetantis sub manu regis.2 Pour les fils d'Asaph: Zakkur, Yoseph, Netanya, Asarééla; les fils d'Asaph dépendaient deleur père qui prophétisait sous la direction du roi.
3 De Idithun; filii Idithun: Godolias, Sori, Iesaias et Hasabias et Matthathias, sex, sub manu patris sui Idithun, qui in cithara prophetabat ad confitendum et laudandum Dominum.3 Pour Yedutûn: fils de Yedutûn: Gedalyahu, Ceri, Yeshayahu, Hashabyahu, Mattityahu; ilsétaient six sous la direction de leur père Yedutûn qui prophétisait au son des lyres en l'honneur et à la louange deYahvé.
4 De Heman quoque; filii Heman: Bocciau, Matthaniau, Oziel, Subael et Ierimoth, Hananias, Hanani, Eliatha, Geddelthi et Romemthiezer et Iesbacasa, Mellothi, Othir, Mahazioth;4 Pour Hémân: fils de Hémân: Buqqiyyahu, Mattanyahu, Uzziel, Shebuel, Yerimot, Hananya,Hanani, Eliata, Giddalti, Româmti-Ezer, Yoshbeqasha, Malloti, Hotir, Mahaziot.
5 omnes isti filii Heman videntis regis iuxta sermones Dei, quod exaltaret cornu eius; deditque Deus Heman filios quattuordecim et filias tres.
5 Tous ceux-là étaient fils de Hémân, le voyant du roi; aux paroles de Dieu, ils sonnaient de latrompe. Dieu donna à Hémân quatorze fils et trois filles;
6 Universi sub manu patris sui ad cantandum in templo Domini distributi erant in cymbalis et psalteriis et citharis, in ministeria domus Dei sub manu regis: Asaph et Idithun et Heman.6 ils chantaient tous sous la direction de leur père dans le Temple de Yahvé, au son descymbales, des cithares et des lyres, au service du Temple de Dieu, sous les ordres du roi. Asaph, Yedutûn,Hémân,
7 Fuit autem numerus eorum cum fratribus suis eruditis in cantando Domino, cuncti magistri, ducenti octoginta octo.
7 ceux qui avaient appris à chanter pour Yahvé, furent comptés avec leurs frères; ils étaient entout 288 à s'y entendre.
8 Miseruntque sortes pro ministerio ex aequo, tam maior quam minor, magister pariter et discipulus.8 Ils tirèrent au sort l'ordre à observer, pour le petit comme pour le grand, pour le maîtrecomme pour l'élève.
9 Egressaque est sors prima Ioseph, qui erat de Asaph. Secunda Godoliae, ipsi et fratribus eius et filiis eius, duodecim.9 Le premier sur qui tomba le sort fut l'Asaphite Yoseph. Le second fut Gedalyahu; avec sesfils et ses frères ils étaient douze.
10 Tertia Zacchur, filiis et fratribus eius, duodecim.10 Le troisième fut Zakkur; avec ses fils et ses frères ils étaient douze.
11 Quarta Isari, filiis et fratribus eius, duodecim.11 Le quatrième fut Yiçri; avec ses fils et ses frères ils étaient douze.
12 Quinta Nathaniau, filiis et fratribus eius, duodecim.12 Le cinquième fut Netanyahu; avec ses fils et ses frères ils étaient douze.
13 Sexta Bocciau, filiis et fratribus eius, duodecim.13 Le sixième fut Buqqiyyahu; avec ses fils et ses frères ils étaient douze.
14 Septima Isreela, filiis et fratribus eius, duodecim.14 Le septième fut Yesarééla; avec ses fils et ses frères ils étaient douze.
15 Octava Iesaiae, filiis et fratribus eius, duodecim.15 Le huitième fut Yeshayahu; avec ses fils et ses frères ils étaient douze.
16 Nona Matthaniau, filiis et fratribus eius, duodecim.16 Le neuvième fut Mattanyahu; avec ses fils et ses frères ils étaient douze.
17 Decima Semei, filiis et fratribus eius, duodecim.17 Le dixième fut Shiméï; avec ses fils et ses frères ils étaient douze.
18 Undecima Azareel, filiis et fratribus eius, duodecim.18 Le onzième fut Azaréel; avec ses fils et ses frères ils étaient douze.
19 Duodecima Hasabiae, filiis et fratribus eius, duodecim.19 Le douzième fut Hashabyahu; avec ses fils et ses frères ils étaient douze.
20 Tertia decima Subael, filiis et fratribus eius, duodecim.20 Le treizième fut Shubaël; avec ses fils et ses frères ils étaient douze.
21 Quarta decima Matthathiae, filiis et fratribus eius, duodecim.21 Le quatorzième fut Mattityahu; avec ses fils et ses frères ils étaient douze.
22 Quinta decima Ierimoth, filiis et fratribus eius, duodecim.22 Le quinzième fut Yerémot; avec ses fils et ses frères ils étaient douze.
23 Sexta decima Hananiae, filiis et fratribus eius, duodecim.23 Le seizième fut Hananyahu; avec ses fils et ses frères ils étaient douze.
24 Septima decima Iesbacasae, filiis et fratribus eius, duodecim.24 Le dix-septième fut Yoshbeqasha; avec ses fils et ses frères ils étaient douze.
25 Octava decima Hanani, filiis et fratribus eius, duodecim.25 Le dix-huitième fut Hanani; avec ses fils et ses frères ils étaient douze.
26 Nona decima Mellothi, filiis et fratribus eius, duodecim.26 Le dix-neuvième fut Malloti; avec ses fils et ses frères ils étaient douze.
27 Vicesima Eliatha, filiis et fratribus eius, duodecim.27 Le vingtième fut Elyata; avec ses fils et ses frères ils étaient douze.
28 Vicesima prima Othir, filiis et fratribus eius, duodecim.28 Le vingt et unième fut Hotir; avec ses fils et ses frères ils étaient douze.
29 Vicesima secunda Geddelthi, filiis et fratribus eius, duodecim.29 Le vingt-deuxième fut Giddalti; avec ses fils et ses frères ils étaient douze.
30 Vicesima tertia Mahazioth, filiis et fratribus eius, duodecim.30 Le vingt-troisième fut Mahaziot; avec ses fils et ses frères ils étaient douze.
31 Vicesima quarta Romemthiezer, filiis et fratribus eius, duodecim.
31 Le vingt-quatrième fut Româmti-Ezer; avec ses fils et ses frères ils étaient douze.