Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Primo libro delle Cronache 25


font
NOVA VULGATAEINHEITSUBERSETZUNG BIBEL
1 Igitur David et magistratus exercitus segregaverunt in ministerium filios Asaph et Heman et Idithun, qui prophetarent in citharis et psalteriis et cymbalis, secundum numerum suum dedicato sibi officio servientes.
1 David und die Obersten des Heeres sonderten die Söhne Asafs, Hemans und Jedutuns, die auf Zithern, Harfen und Zimbeln spielten, für ihren Dienst aus. Und das ist das Verzeichnis der Männer, die den Dienst versahen:
2 De filiis Asaph: Zacchur et Ioseph et Nathania et Asarela filii Asaph erant sub manu Asaph prophetantis sub manu regis.2 Von den Söhnen Asafs: Sakkur, Josef, Netanja und Asarela. Die Söhne Asafs standen unter der Leitung Asafs, der nach der Anweisung des Königs spielte.
3 De Idithun; filii Idithun: Godolias, Sori, Iesaias et Hasabias et Matthathias, sex, sub manu patris sui Idithun, qui in cithara prophetabat ad confitendum et laudandum Dominum.3 Von Jedutun: die Söhne Jedutuns: Gedalja, Zeri, Schimi, Jeschaja, Haschabja und Mattitja, insgesamt sechs. Sie standen unter der Leitung ihres Vaters Jedutun, der zum Lob und Preis des Herrn die Zither spielte.
4 De Heman quoque; filii Heman: Bocciau, Matthaniau, Oziel, Subael et Ierimoth, Hananias, Hanani, Eliatha, Geddelthi et Romemthiezer et Iesbacasa, Mellothi, Othir, Mahazioth;4 Von Heman: die Söhne Hemans: Bukkija, Mattanja, Usiël, Schubaël, Jerimot, Hananja, Hanani, Eliata, Giddalti, Romamti-Eser, Joschbekascha, Malloti, Hotir, Mahasiot.
5 omnes isti filii Heman videntis regis iuxta sermones Dei, quod exaltaret cornu eius; deditque Deus Heman filios quattuordecim et filias tres.
5 Sie alle waren Söhne Hemans, des Sehers des Königs, gemäß der Verheißung Gottes, der ihm Erhöhung der Macht versprach. So schenkte Gott dem Heman vierzehn Söhne und drei Töchter.
6 Universi sub manu patris sui ad cantandum in templo Domini distributi erant in cymbalis et psalteriis et citharis, in ministeria domus Dei sub manu regis: Asaph et Idithun et Heman.6 Alle diese spielten unter der Leitung ihrer Väter, nämlich Asafs, Jedutuns und Hemans, beim Gesang im Haus des Herrn auf Zimbeln, Harfen und Zithern. Sie hatten den Dienst im Haus Gottes nach der Weisung des Königs zu besorgen.
7 Fuit autem numerus eorum cum fratribus suis eruditis in cantando Domino, cuncti magistri, ducenti octoginta octo.
7 Sie zählten zusammen mit ihren Amtsbrüdern, die im Gesang zu Ehren des Herrn unterrichtet waren, 288 Mann, lauter geübte Leute.
8 Miseruntque sortes pro ministerio ex aequo, tam maior quam minor, magister pariter et discipulus.8 Sie warfen das Los zur Feststellung des Dienstes, und zwar der Geringste wie der Größte, der Meister wie der Schüler.
9 Egressaque est sors prima Ioseph, qui erat de Asaph. Secunda Godoliae, ipsi et fratribus eius et filiis eius, duodecim.9 Das erste Los traf auf Josef, das zweite auf Gedalja, seine Brüder und Söhne: 12;
10 Tertia Zacchur, filiis et fratribus eius, duodecim.10 das dritte auf Sakkur, seine Söhne und Brüder: 12;
11 Quarta Isari, filiis et fratribus eius, duodecim.11 das vierte auf Zeri, seine Söhne und Brüder: 12;
12 Quinta Nathaniau, filiis et fratribus eius, duodecim.12 das fünfte auf Netanja, seine Söhne und Brüder: 12;
13 Sexta Bocciau, filiis et fratribus eius, duodecim.13 das sechste auf Bukkija, seine Söhne und Brüder: 12;
14 Septima Isreela, filiis et fratribus eius, duodecim.14 das siebte auf Asarela, seine Söhne und Brüder: 12;
15 Octava Iesaiae, filiis et fratribus eius, duodecim.15 das achte auf Jeschaja, seine Söhne und Brüder: 12;
16 Nona Matthaniau, filiis et fratribus eius, duodecim.16 das neunte auf Mattanja, seine Söhne und Brüder: 12;
17 Decima Semei, filiis et fratribus eius, duodecim.17 das zehnte auf Schimi, seine Söhne und Brüder: 12;
18 Undecima Azareel, filiis et fratribus eius, duodecim.18 das elfte auf Usiël, seine Söhne und Brüder: 12;
19 Duodecima Hasabiae, filiis et fratribus eius, duodecim.19 das zwölfte auf Haschabja, seine Söhne und Brüder: 12;
20 Tertia decima Subael, filiis et fratribus eius, duodecim.20 das dreizehnte auf Schubael, seine Söhne und Brüder: 12;
21 Quarta decima Matthathiae, filiis et fratribus eius, duodecim.21 das vierzehnte auf Mattitja, seine Söhne und Brüder: 12;
22 Quinta decima Ierimoth, filiis et fratribus eius, duodecim.22 das fünfzehnte auf Jerimot, seine Söhne und Brüder: 12;
23 Sexta decima Hananiae, filiis et fratribus eius, duodecim.23 das sechzehnte auf Hananja, seine Söhne und Brüder: 12;
24 Septima decima Iesbacasae, filiis et fratribus eius, duodecim.24 das siebzehnte auf Joschbekascha, seine Söhne und Brüder: 12;
25 Octava decima Hanani, filiis et fratribus eius, duodecim.25 das achtzehnte auf Hanani, seine Söhne und Brüder: 12;
26 Nona decima Mellothi, filiis et fratribus eius, duodecim.26 das neunzehnte auf Malloti, seine Söhne und Brüder: 12;
27 Vicesima Eliatha, filiis et fratribus eius, duodecim.27 das zwanzigste auf Eliata, seine Söhne und Brüder: 12;
28 Vicesima prima Othir, filiis et fratribus eius, duodecim.28 das einundzwanzigste auf Hotir, seine Söhne und Brüder: 12;
29 Vicesima secunda Geddelthi, filiis et fratribus eius, duodecim.29 das zweiundzwanzigste auf Giddalti, seine Söhne und Brüder: 12;
30 Vicesima tertia Mahazioth, filiis et fratribus eius, duodecim.30 das dreiundzwanzigste auf Mahasiot, seine Söhne und Brüder: 12;
31 Vicesima quarta Romemthiezer, filiis et fratribus eius, duodecim.
31 das vierundzwanzigste auf Romamti-Eser, seine Söhne und Brüder: 12.