Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Primo libro delle Cronache 12


font
NOVA VULGATAMODERN HEBREW BIBLE
1 Hi quoque venerunt ad Da vid in Siceleg, cum adhuc fu geret Saul filium Cis; qui erant fortissimi et egregii pugnatores1 ואלה הבאים אל דויד לציקלג עוד עצור מפני שאול בן קיש והמה בגבורים עזרי המלחמה
2 tendentes arcum et utraque manu fundis saxa iacientes et dirigentes sagittas. De fratribus Saul ex Beniamin:2 נשקי קשת מימינים ומשמאלים באבנים ובחצים בקשת מאחי שאול מבנימן
3 princeps Ahiezer et Ioas filii Samaa Gabaathites et Iaziel et Phalet filii Azmaveth et Baracha et Iehu Anathothites;3 הראש אחיעזר ויואש בני השמעה הגבעתי ויזואל ופלט בני עזמות וברכה ויהוא הענתתי
4 Iesmaias quoque Gabaonites fortissimus inter triginta et super triginta,4 וישמעיה הגבעוני גבור בשלשים ועל השלשים וירמיה ויחזיאל ויוחנן ויוזבד הגדרתי
5 Ieremias et Iahaziel et Iohanan et Iozabad Gederothites,5 אלעוזי וירימות ובעליה ושמריהו ושפטיהו החריפי
6 Eluzai et Ierimoth et Baalia et Samaria et Saphatia Haruphites,6 אלקנה וישיהו ועזראל ויועזר וישבעם הקרחים
7 Elcana et Iesia et Azareel et Ioezer et Iesbaam Coritae,7 ויועאלה וזבדיה בני ירחם מן הגדור
8 Ioela quoque et Zabadia filii Ieroham de Gedor.
8 ומן הגדי נבדלו אל דויד למצד מדברה גברי החיל אנשי צבא למלחמה ערכי צנה ורמח ופני אריה פניהם וכצבאים על ההרים למהר
9 Sed et de Gad transfugerunt ad David, cum lateret in deserto, viri robustissimi et pugnatores optimi tenentes clipeum et hastam; facies eorum quasi facies leonis et veloces quasi capreae in montibus:9 עזר הראש עבדיה השני אליאב השלשי
10 Ezer princeps, Abdias secundus, Eliab tertius,10 משמנה הרביעי ירמיה החמשי
11 Masmana quartus, Ieremias quintus,11 עתי הששי אליאל השבעי
12 Etthei sextus, Eliel septimus,12 יוחנן השמיני אלזבד התשיעי
13 Iohanan octavus, Elzebad nonus,13 ירמיהו העשירי מכבני עשתי עשר
14 Ieremias decimus, Machbanai undecimus.14 אלה מבני גד ראשי הצבא אחד למאה הקטן והגדול לאלף
15 Hi de filiis Gad principes exercitus, minimus contra centum praevalebat et maximus contra mille.15 אלה הם אשר עברו את הירדן בחדש הראשון והוא ממלא על כל גדיתיו ויבריחו את כל העמקים למזרח ולמערב
16 Isti sunt qui transierunt Iordanem mense primo, quando inundare consuevit super ripas suas, et omnes fugaverunt, qui morabantur in vallibus ad orientalem plagam et occidentalem.
16 ויבאו מן בני בנימן ויהודה עד למצד לדויד
17 Venerunt autem et de Beniamin et de Iuda ad praesidium, in quo morabatur David.17 ויצא דויד לפניהם ויען ויאמר להם אם לשלום באתם אלי לעזרני יהיה לי עליכם לבב ליחד ואם לרמותני לצרי בלא חמס בכפי ירא אלהי אבותינו ויוכח
18 Egressusque est David obviam eis et ait: “ Si pacifice venistis ad me, ut auxiliemini mihi, cor meum iungatur vobis; si autem insidiamini mihi pro adversariis meis, cum ego iniquitatem in manibus non habeam, videat Deus patrum nostrorum et iudicet ”.18 ורוח לבשה את עמשי ראש השלושים לך דויד ועמך בן ישי שלום שלום לך ושלום לעזרך כי עזרך אלהיך ויקבלם דויד ויתנם בראשי הגדוד
19 Spiritus vero induit Amasai principem inter triginta, et ait:
“ Tui sumus, o David,
et tecum, fili Isai!
Pax, pax tibi
et pax adiutoribus tuis;
te enim adiuvat Deus tuus ”.
Suscepit ergo eos David et constituit principes turmae.
19 וממנשה נפלו על דויד בבאו עם פלשתים על שאול למלחמה ולא עזרם כי בעצה שלחהו סרני פלשתים לאמר בראשינו יפול אל אדניו שאול
20 Porro de Manasse transfugerunt ad David, quando veniebat cum Philisthim adversus Saul, ut pugnaret; et non dimicavit cum eis, quia inito consilio remiserunt eum principes Philisthinorum dicentes: “ Periculo capitis nostri revertetur ad dominum suum Saul ”.20 בלכתו אל ציקלג נפלו עליו ממנשה עדנח ויוזבד וידיעאל ומיכאל ויוזבד ואליהוא וצלתי ראשי האלפים אשר למנשה
21 Quando igitur reversus est in Siceleg, transfugerunt ad eum de Manasse Ednas et Iozabad et Iedihel et Michael et Iozabad et Eliu et Selathai principes milium in Manasse:21 והמה עזרו עם דויד על הגדוד כי גבורי חיל כלם ויהיו שרים בצבא
22 hi praebuerunt auxilium David adversus latrunculos; omnes enim erant viri fortissimi et facti sunt principes in exercitu.22 כי לעת יום ביום יבאו על דויד לעזרו עד למחנה גדול כמחנה אלהים
23 Sed et per singulos dies veniebant ad David ad auxiliandum ei, usque dum fieret grandis numerus quasi exercitus Dei.
23 ואלה מספרי ראשי החלוץ לצבא באו על דויד חברונה להסב מלכות שאול אליו כפי יהוה
24 Iste quoque est numerus principum exercitus, qui venerunt ad David, cum esset in Hebron, ut transferrent regnum Saul ad eum iuxta verbum Domini.
24 בני יהודה נשאי צנה ורמח ששת אלפים ושמונה מאות חלוצי צבא
25 Filii Iudae portantes clipeum et hastam sex milia octingenti expediti ad proelium.25 מן בני שמעון גבורי חיל לצבא שבעת אלפים ומאה
26 De filiis Simeon virorum fortissimorum ad pugnandum septem milia centum.26 מן בני הלוי ארבעת אלפים ושש מאות
27 De filiis Levi quattuor milia sescenti;27 ויהוידע הנגיד לאהרן ועמו שלשת אלפים ושבע מאות
28 Ioiada quoque princeps de stirpe Aaron et cum eo tria milia septingenti;28 וצדוק נער גבור חיל ובית אביו שרים עשרים ושנים
29 Sadoc etiam iuvenis fortissimus et familia eius principes viginti duo.29 ומן בני בנימן אחי שאול שלשת אלפים ועד הנה מרביתם שמרים משמרת בית שאול
30 De filiis autem Beniamin fratribus Saul tria milia; magna enim pars eorum adhuc sequebatur domum Saul.30 ומן בני אפרים עשרים אלף ושמונה מאות גבורי חיל אנשי שמות לבית אבותם
31 Porro de filiis Ephraim viginti milia octingenti, fortissimi robore viri nominati in familiis suis.31 ומחצי מטה מנשה שמונה עשר אלף אשר נקבו בשמות לבוא להמליך את דויד
32 Et ex dimidia parte tribus Manasse decem et octo milia; singuli per nomina sua destinati, ut venirent et constituerent regem David.32 ומבני יששכר יודעי בינה לעתים לדעת מה יעשה ישראל ראשיהם מאתים וכל אחיהם על פיהם
33 De filiis quoque Issachar viri eruditi, qui norant singula tempora ad sciendum quid facere deberet Israel, principes ducenti et omnes fratres eorum ad iussa eorum.33 מזבלון יוצאי צבא ערכי מלחמה בכל כלי מלחמה חמשים אלף ולעדר בלא לב ולב
34 Porro de Zabulon, qui egrediebantur ad proelium et stabant in acie instructi omnibus armis bellicis, quinquaginta milia venerunt, ut congregarentur non in corde duplici.34 ומנפתלי שרים אלף ועמהם בצנה וחנית שלשים ושבעה אלף
35 Et de Nephthali principes mille; et cum eis instructa clipeo et hasta triginta septem milia.35 ומן הדני ערכי מלחמה עשרים ושמונה אלף ושש מאות
36 De Dan etiam praeparata ad proelium viginti octo milia sescenti.36 ומאשר יוצאי צבא לערך מלחמה ארבעים אלף
37 Et de Aser egredientes ad pugnam et in acie procedentes quadraginta milia.37 ומעבר לירדן מן הראובני והגדי וחצי שבט מנשה בכל כלי צבא מלחמה מאה ועשרים אלף
38 Trans Iordanem autem de filiis Ruben et de Gad et dimidia parte tribus Manasse, instructi omnibus armis bellicis, centum viginti milia.
38 כל אלה אנשי מלחמה עדרי מערכה בלבב שלם באו חברונה להמליך את דויד על כל ישראל וגם כל שרית ישראל לב אחד להמליך את דויד
39 Omnes isti viri bellatores expediti ad pugnandum corde perfecto venerunt in Hebron, ut constituerent regem David super universum Israel; sed et omnes reliqui ex Israel uno corde erant, ut rex fieret David.39 ויהיו שם עם דויד ימים שלושה אכלים ושותים כי הכינו להם אחיהם
40 Fueruntque ibi apud David tribus diebus comedentes et bibentes; praeparaverunt enim eis fratres sui.40 וגם הקרובים אליהם עד יששכר וזבלון ונפתלי מביאים לחם בחמורים ובגמלים ובפרדים ובבקר מאכל קמח דבלים וצמוקים ויין ושמן ובקר וצאן לרב כי שמחה בישראל
41 Sed et qui iuxta eos erant, usque ad Issachar et Zabulon et Nephthali, afferebant panes in asinis et camelis et mulis et bobus, escam farinae, palathas, uvam passam, vinum, oleum, boves, oves ad omnem copiam; gaudium quippe erat in Israel.